Translation of "Pagano" in French

0.096 sec.

Examples of using "Pagano" in a sentence and their french translations:

- Quanto ti pagano?
- Quanto vi pagano?
- Loro quanto vi pagano?
- Quanto la pagano?
- Loro quanto la pagano?
- Loro quanto ti pagano?

- Combien ils vous paient ?
- Combien elles vous paient ?

- Quanto vi pagano?
- Loro quanto vi pagano?
- Quanto la pagano?
- Loro quanto la pagano?

- Combien ils vous paient ?
- Combien elles vous paient ?

Non mi pagano abbastanza.

Ils ne me paient pas assez.

Li pagano 500 € a settimana.

- Ils leur versent 500 euros toutes les semaines.
- Ils leur versent 500 euros chaque semaine.

Almeno mi pagano per farlo.

- Au moins, ils m'ont payé pour le faire.
- Au moins, ils m'ont payée pour le faire.

In Germania i fantasmi non pagano tasse.

En Allemagne les fantômes ne paient pas d’impôts.

Sono tre mesi che non ci pagano.

Nous n'avons pas été payés pendant trois mois.

Rispetta i tuoi genitori. Loro pagano per l'internet.

Respectez vos parents. Ils payent pour l'Internet.

La vita comincia quando si pagano le tasse.

La vie commence quand on paie des impôts.

I loro genitori sono onorati e non pagano tasse.

Leurs parents sont honorés et ne paient pas d'impôts.

Di questo si tratta: i partecipanti al Solawi pagano

Voici de quoi il s'agit: les participants de Solawi versent

Sua madre era una cristiana e suo padre un pagano, ma questo non era affatto un problema per loro.

Sa mère était chrétienne et son père païen, mais ce n'était pas du tout un problème pour eux.

Lo Stato paga il viaggio fino alla frontiera e a partire dal 1934 le imprese pagano il resto del viaggio.

L'État prend en charge le voyage jusqu'à la frontière et, à partir de 1934, les entreprises paient le reste du voyage.

Ci sono solo i poveri che pagano in contanti. Non è per virtù; è perché non gli si fa credito.

Il n'y a que les pauvres gens qui payent comptant. Ce n'est pas par vertu; c'est parce qu'on ne leur fait pas crédit.