Translation of "Palestinesi" in French

0.022 sec.

Examples of using "Palestinesi" in a sentence and their french translations:

- Ci sono dei palestinesi tra noi.
- Ci sono dei palestinesi tra di noi.

Il y a des Palestiniens parmi nous.

Quanti prigionieri palestinesi sono all'ergastolo?

Combien de prisonniers palestiniens sont en détention illimitée ?

I bambini palestinesi sono felici?

Les enfants palestiniens sont-ils heureux ?

I palestinesi si rifiutano di scomparire.

Les Palestiniens refusent de disparaître.

Come vivono i palestinesi a Gaza?

Comment vivent les Palestiniens à Gaza ?

I palestinesi hanno il diritto di esistere?

Les Palestiniens ont-ils le droit d'exister ?

I palestinesi hanno il diritto di mangiare?

Les Palestiniens ont-ils le droit de manger ?

I palestinesi hanno il diritto di lavorare?

Les Palestiniens ont-ils le droit de travailler ?

I palestinesi hanno diritto di chiedere giustizia?

Les Palestiniens ont-ils le droit de réclamer justice ?

I soldati d'occupazione come trattano i palestinesi?

Comment les soldats d'occupation traitent-ils les Palestiniens ?

Come vivono i bambini palestinesi a Gaza?

Comment vivent les enfants palestiniens à Gaza ?

I palestinesi attuali sono i discendenti dei palestinesi che vivevano in Palestina prima della loro espulsione con la forza.

Les Palestiniens actuels sont les descendants des Palestiniens qui vivaient en Palestine avant leur expulsion par la force.

I palestinesi hanno diritto a un trattamento umano?

Les Palestiniens ont-ils le droit à un traitement humain ?

I palestinesi hanno il diritto di avere un'economia?

Les Palestiniens ont-ils le droit d'avoir une économie ?

Perché i soldati d'occupazione arrestano i bambini palestinesi?

Pourquoi les soldats d'occupation arrêtent-ils les enfants palestiniens ?

Perché le forze d'occupazione arrestano i bambini palestinesi?

Pourquoi les forces d'occupation arrêtent-elles les enfants palestiniens ?

E i palestinesi hanno il diritto di esistere?

Et les Palestiniens ont-ils le droit d'exister ?

I palestinesi hanno il diritto di avere una terra?

Les Palestiniens ont-ils le droit d'avoir une terre ?

I palestinesi hanno il diritto di vivere in sicurezza?

Les Palestiniens ont-ils le droit de vivre en sécurité ?

I palestinesi hanno il diritto di avere dei villaggi?

Les Palestiniens ont-ils le droit d'avoir des villages ?

I palestinesi hanno diritto di vivere in delle case?

Les Palestiniens ont-ils le droit de vivre dans des maisons ?

I palestinesi hanno diritto di avere una casa propria?

Les Palestiniens ont-ils le droit d'avoir un chez soi ?

I palestinesi sono privati di quasi tutti i diritti.

Les Palestiniens sont privés de presque tous les droits.

Molti palestinesi sono dei rifugiati nel loro proprio paese.

Beaucoup de Palestiniens sont des réfugiés dans leur propre pays.

Molti palestinesi dei territori occupati non bevono acqua pulita.

Beaucoup des Palestiniens des territoires occupés ne boivent pas de l'eau propre.

Le popolazioni palestinesi si fanno massacrare nel loro proprio paese.

Les populations palestiniennes se font massacrer dans leur propre pays.

I bambini palestinesi conducono una vita normale nei territori occupati?

Les enfants palestiniens mènent-ils une vie normale dans les territoires occupés ?

I palestinesi dei territori occupati bevono un'acqua di buona qualità?

Les Palestiniens des territoires occupés boivent-ils une eau de bonne qualité ?

Qual è la qualità dell'acqua che bevono i bambini palestinesi?

Quelle est la qualité de l'eau que boivent les enfants palestiniens ?

I palestinesi sono sottomessi a delle ingiustizie che bisogna denunciare.

Les Palestiniens sont soumis à des injustices qu'il faut dénoncer.

I palestinesi hanno tutti il diritto di ritornare in Palestina.

Les Palestiniens ont tous le droit de retour en Palestine.

I bambini palestinesi di Gaza fanno ancora parte di questo mondo?

Les enfants palestiniens de Gaza font-ils encore partie de ce monde ?

L'85% delle risorse idriche palestinesi è sotto il controllo dell'occupazione.

85% des ressources en eau palestiniennes sont sous le contrôle de l'occupation.

I palestinesi hanno il diritto di esistere sulla loro propria terra.

Les Palestiniens ont le droit d'exister sur leur propre terre.

Perché nessuno parla del diritto dei palestinesi di ritornare in Palestina?

Pourquoi personne ne parle du droit de retour des Palestiniens en Palestine ?

E i palestinesi non hanno un diritto di ritornare in Palestina?

Et les Palestiniens n'ont-ils pas un droit de retour en Palestine ?

La Palestina era popolata dai palestinesi prima dell'occupazione delle loro terre.

La Palestine était peuplée par les Palestiniens avant l'occupation de leurs terres.

I palestinesi hanno diritto di continuare ad esistere sulla loro propria terra?

Les Palestiniens ont-ils le droit de continuer à exister sur leur propre terre ?

I palestinesi non hanno il diritto di spostarsi liberamente nel proprio paese.

Les Palestiniens n'ont pas le droit de se déplacer librement dans leur propre pays.

È necessario demolire certe case palestinesi per costruire il muro di separazione.

Il est nécessaire de démolir certaines maisons palestiniennes pour construire le mur de séparation.

Qual è la qualità dell'acqua che bevono i palestinesi nei territori occupati?

Quelle est la qualité de l'eau que boivent les Palestiniens dans les territoires occupés ?

È un tabù parlare del diritto dei palestinesi di ritornare in Palestina?

Est-il tabou de parler du droit au retour des Palestiniens en Palestine ?

I palestinesi hanno il diritto di ritornare nella terra dei loro antenati.

Les Palestiniens ont un droit de retour à la terre de leurs ancêtres.

I palestinesi non hanno il diritto di sfruttare liberamente le loro risorse idriche.

Les Palestiniens n'ont pas le droit d'exploiter leurs ressources en eau librement.

Il paese dei palestinesi è la Palestina, e non la Mauritania o l'Australia.

Le pays des Palestiniens est la Palestine et non pas la Mauritanie ou l'Australie.

La demolizione delle case palestinesi è necessaria per la prosecuzione della colonizzazione della Cisgiordania.

La démolition des maisons palestiniennes est nécessaire pour la poursuite de la colonisation de la Cisjordanie.

È un crimine denunciare le politiche razziste, colonialiste e criminali intraprese contro i palestinesi?

Est-ce un crime de dénoncer les politiques racistes, colonialistes et criminelles entreprises à l'encontre des Palestiniens ?

Bisogna che i palestinesi accettino di lasciare la propria terra perché siano considerati "civili"?

Faut-il que les Palestiniens acceptent de quitter leur propre terre pour qu'ils soient considérés comme "civilisés" ?

- Qual è questo Dio che nega ai palestinesi il diritto al ritorno alle loro terre ancestrali?
- Qual è quel Dio che nega ai palestinesi il diritto al ritorno alle loro terre ancestrali?

Quel est ce Dieu qui refuse aux Palestiniens un droit de retour à leurs terres ancestrales ?

- Se non denunciamo le ingiustizie alle quali sono sottomessi i palestinesi, chi lo farà? Gli extraterrestri?
- Se noi non denunciamo le ingiustizie alle quali sono sottomessi i palestinesi, chi lo farà? Gli extraterrestri?

Si nous ne dénonçons pas les injustices auxquelles sont soumis les Palestiniens, qui le fera ? Les extraterrestres ?

I palestinesi conducono una vita normale da quando non ci sono più insurrezioni nei territori occupati?

Les Palestiniens mènent-ils une vie normale lorsqu'il n'y a pas d'insurrection dans les territoires occupés ?

Anche se ci fossero trenta milioni di palestinesi, dovrebbero tutti avere il diritto di ritornare in Palestina.

Même s'il y avait 30 millions de Palestiniens, il devraient tous avoir un droit de retour en Palestine.

- I palestinesi, del resto, non hanno mai avuto il diritto di spostarsi liberamente nel loro paese, neanche prima degli attacchi suicidi.
- I palestinesi, del resto, non hanno mai avuto il diritto di spostarsi liberamente nel loro paese, nemmeno prima degli attacchi suicidi.
- I palestinesi, del resto, non hanno mai avuto il diritto di spostarsi liberamente nel loro paese, neppure prima degli attacchi suicidi.

Les Palestiniens n'ont, d'ailleurs, jamais eu le droit de se déplacer librement dans leur propre pays, même avant le début des attentats-suicides.

I palestinesi non rinunceranno mai al diritto di ritornare alla terra dei loro antenati, che è la Palestina.

Les Palestiniens ne renonceront jamais au droit de retour vers la terre de leurs ancêtres qui est la Palestine.

La terra dei palestinesi non è né in Africa del Nord, né nei paesi del Golfo, ma in Palestina.

La terre des Palestiniens n'est ni en Afrique du Nord, ni dans les pays du Golfe, mais en Palestine.

- Il razzismo, il colonialismo e la violenza barbara che si abbattono contro i palestinesi nel loro proprio paese sono ingiustificabili e biasimabili in un mondo civilizzato, e i palestinesi avranno sempre un diritto inalienabile di ritornare nella terra dei loro antenati, di viverci ed esisterci in pace.
- Il razzismo, il colonialismo e la violenza barbara che si abbattono contro i palestinesi nel loro proprio paese sono ingiustificabili e biasimevoli in un mondo civilizzato, e i palestinesi avranno sempre un diritto inalienabile di ritornare nella terra dei loro antenati, di viverci ed esisterci in pace.

Le racisme, le colonialisme et la violence barbare qui s'abattent contre les Palestiniens dans leur propre pays sont injustifiables et condamnables dans un monde civilisé et les Palestiniens auront toujours un droit inaliénable de retourner dans la terre de leurs ancêtres, d'y vivre et d'y exister en paix.

È un crimine denunciare le politiche razziste, repressive e colonialiste di cui i palestinesi sono vittime da più di sessant'anni?

Est-ce un crime de dénoncer les politiques racistes, répressives et colonialistes dont les Palestiniens sont victimes depuis plus de 60 ans ?

Tutti i pretesti sono buoni per demolire le case dei palestinesi. L'essenziale è cacciarne il più possibile dal loro proprio paese.

Tous les prétextes sont bons pour démolir les maisons des Palestiniens. L'essentiel c'est d'en chasser le maximum de leur propre pays.

La maggior parte dei rifugiati palestinesi della Cisgiordania e di Gaza sono stati cacciati dai loro villaggi della Palestina storica nel 1948.

La plupart des réfugiés palestiniens de la Cisjordanie et de Gaza ont été chassés de leurs villages de la Palestine historique en 1948.

È normale che nel 2015 più di 7000 palestinesi siano stati arrestati dalle forze di occupazione, di cui più di 2200 bambini?

Est-il normal qu'en 2015, plus de 7000 Palestiniens aient été arrêtés par les forces d'occupation, dont plus de 2200 enfants ?

- Gerusalemme è una città di pace, e, perché ci sia una "pace" in questa città, non si trova niente di meglio che distruggere le case dei palestinesi che ci restano ancora.
- Gerusalemme è una città di pace, e, perché ci sia una "pace" in questa città, non si trova nulla di meglio che distruggere le case dei palestinesi che ci restano ancora.
- Gerusalemme è una città di pace, e, perché ci sia una "pace" in questa città, non si trova niente di meglio che distruggere le case dei palestinesi che ci rimangono ancora.
- Gerusalemme è una città di pace, e, perché ci sia una "pace" in questa città, non si trova nulla di meglio che distruggere le case dei palestinesi che ci rimangono ancora.

Jérusalem est une ville de paix, et pour qu'il y ait une "paix" dans cette ville, on ne trouve rien de mieux que de détruire les maisons des Palestiniens qui y restent encore.

C'è qualcosa di perverso, non solo in tutti i silenzi assordanti e tutte le complicità benevole, intervallati da alcune proteste, quando Israele "caga fuori dal vaso", che coprono e giustificano la politica coloniale aggressiva dello Stato di Israele. C'è qualcosa di perverso in tutte le ingiunzioni e le pressioni internazionali, che invitano i palestinesi a presentare delle "generose offerte per Israele" e ad astenersi da qualsiasi atto di resistenza per far valere i loro diritti legittimi.

Il y a quelque chose de pervers non seulement dans tous les silences assourdissants et toutes les complicités bienveillantes, entrecoupés de quelques protestations quand Israël « chie dans la colle », qui couvrent et justifient la politique coloniale agressive de l’Etat d’Israël. Il y a quelque chose de pervers dans toutes les injonctions et pressions internationales qui somment les Palestiniens à se soumettre aux « offres généreuses d’Israël » et à renoncer à tout acte de résistance pour faire valoir leurs droits légitimes.