Translation of "Tagliato" in French

0.013 sec.

Examples of using "Tagliato" in a sentence and their french translations:

- Hai tagliato la carta?
- Ha tagliato la carta?
- Avete tagliato la carta?

As-tu coupé le papier ?

- Ha tagliato i pomodori.
- Avete tagliato i pomodori.

Vous avez découpé les tomates.

- Ha tagliato del pane.
- Lui ha tagliato del pane.

Il a coupé du pain.

Rimanendo tagliato fuori.

devenant ainsi coupé.

Hai tagliato i pomodori.

Tu as découpé les tomates.

Ha tagliato la mela.

Il scinda la pomme.

Ho tagliato del pane.

J'ai coupé du pain.

Ho tagliato un ramo dall'albero.

J'ai scié une branche de l'arbre.

Qualcuno ha tagliato la corda.

Quelqu'un a coupé la corde.

Ha tagliato alcuni rami dell'albero.

Il a abattu quelques branches de l'arbre.

Mi sono tagliato un dito.

Je me suis coupé le doigt.

Mi sono tagliato i capelli.

Je me suis fait couper les cheveux.

- Stamattina mi sono tagliato mentre facevo la barba.
- Stamattina mi sono tagliato radendomi la barba.

Je me suis coupé en me rasant ce matin.

Mi sono tagliato mentre mi rasavo.

- Je me suis coupé en me rasant.
- Je me suis coupée en me rasant.

- Van Gogh si è davvero tagliato un orecchio?
- Van Gogh si è veramente tagliato un orecchio?

Van Gogh a-t-il vraiment coupé une de ses oreilles ?

L'albero è così tagliato fuori dal cibo.

Cela signifie que l'arbre est coupé de sa nutrition.

Mi hanno tagliato i capelli troppo corti.

Elles m'ont coupé les cheveux trop courts.

Ha tagliato la corda con i denti.

Il a coupé la corde avec ses dents.

- Una macchina ha tagliato la strada.
- Una macchina tagliò la strada.
- Un'auto ha tagliato la strada.
- Un'automobile ha tagliato la strada.
- Un'auto tagliò la strada.
- Un'automobile tagliò la strada.

Une voiture a coupé la route.

Quando ti sei tagliato i capelli l'ultima volta?

Quand est-ce que tu t’es fait couper les cheveux pour la dernière fois ?

Mia madre mi ha tagliato i capelli troppo corti.

Ma mère m'a coupé les cheveux trop courts.

Tom e Ken hanno tagliato la pera in due.

Tom et Ken ont coupé la poire en deux.

Non sono io ad avere tagliato i capelli di Tom.

Ce n'est pas moi qui ai coupé les cheveux de Tom.

- Ha tagliato la mela a metà.
- Tagliò la mela a metà.
- Lei ha tagliato la mela a metà.
- Lei tagliò la mela a metà.

Elle coupa la pomme en deux.

- Ha tagliato la torta in due.
- Lei ha tagliato la torta in due.
- Tagliò la torta in due.
- Lei tagliò la torta in due.

- Elle coupa le gâteau en deux.
- Elle coupa en deux le gâteau.

- Ha tagliato la mela a metà.
- Lui ha tagliato la mela a metà.
- Tagliò la mela a metà.
- Lui tagliò la mela a metà.

Il partagea la pomme en deux.

- Tagliò la mela in due.
- Lei tagliò la mela in due.
- Ha tagliato la mela in due.
- Lei ha tagliato la mela in due.

Elle coupa la pomme en deux.

- Ha tagliato la busta per aprirla.
- Tagliò la busta per aprirla.

Il ouvrit l'enveloppe.

- Mia madre ha tagliato la torta.
- Mia madre tagliò la torta.

Ma mère a coupé le gâteau.

Un pene tagliato costituisce un solido elemento di prova per stupro.

Un pénis sectionné constitue une solide pièce à conviction pour un viol.

- Ha diviso la mela in due.
- Ha tagliato la mela in due parti.
- Ha tagliato la mela in due.
- Ha diviso la mela in due parti.

Il partagea la pomme en deux.

- Mi sono tagliato con un coltello.
- Mi sono tagliata con un coltello.

Je me suis coupé avec un couteau.

Abbiamo tagliato gli alberi - in parte - per tutta la lunghezza della strada.

On a coupé les arbres - en partie - le long de la route.

- Ha tagliato la mela con un coltello.
- Lei ha tagliato la mela con un coltello.
- Tagliò la mela con un coltello.
- Lei tagliò la mela con un coltello.

Elle a coupé la pomme avec un couteau.

In cui la tempesta Kyrill una volta ha tagliato un sentiero di devastazione.

dans laquelle la tempête Kyrill a jadis frappé un chemin de dévastation.

Tommaso si è ancora tagliato imburrando il pane. Non so come ha fatto.

Thomas s'est encore coupé en beurrant son pain. Je ne sais pas comment il fait.

- Ha tagliato la corda con i denti.
- Tagliò la corda con i denti.

Il a coupé la corde avec ses dents.

- Taglio il pane con un coltello.
- Ho tagliato il pane con un coltello.

Je coupe le pain avec un couteau.

- Tom ha tagliato la mela a metà.
- Tom tagliò la mela a metà.

Tom a coupé la pomme en deux.

- Il macellaio tagliò la carcassa del vitello.
- Il macellaio ha tagliato la carcassa del vitello.

Le boucher dépeça la carcasse du veau.

Ho tagliato le cipolle e le ho messe in una casseruola con burro e olio.

J'ai haché les oignons et les ai mis dans une casserole avec du beurre et de l'huile.

- Mi sono tagliato il dito con un coltello.
- Io mi sono tagliato il dito con un coltello.
- Mi sono tagliata il dito con un coltello.
- Io mi sono tagliata il dito con un coltello.

Je me suis coupé le doigt avec un couteau.

- Taglio la carta con un paio di forbici.
- Ho tagliato la carta con un paio di forbici.
- Io taglio la carta con un paio di forbici.
- Io ho tagliato la carta con un paio di forbici.

- Je coupe le papier avec une paire de ciseaux.
- J'ai coupé le papier avec une paire de ciseaux.
- Je coupai le papier avec une paire de ciseaux.

- Tagliò la mela in due.
- Lui tagliò la mela in due.
- Ha tagliato la mela in due.

Il coupa la pomme en deux.

- Mio padre tagliò della legna con una sega.
- Mio padre ha tagliato della legna con una sega.

- Mon père a coupé le bois avec une scie.
- Mon père a scié le bois.

- Taglio il pane con un coltello.
- Ho tagliato il pane con un coltello.
- Tagliai il pane con un coltello.

Je coupe le pain avec un couteau.

- Gli altri ragazzi l'hanno preso in giro quando si è tagliato i capelli.
- Gli altri ragazzi lo presero in giro quando si tagliò i capelli.

Les autres garçons se sont moqués de lui quand il a eu les cheveux coupés.

- Questa è la prima volta che mi sono tagliato un dito con un coltello.
- Questa è la prima volta che mi sono tagliata un dito con un coltello.

C'est la première fois que je me coupe le doigt avec un couteau.

- Ha tagliato la torta in sei parti e ne ha dato una a ogni bambino.
- Ha diviso la torta in sei e ne ha dato un pezzo a ogni bambino.

Elle partagea le gâteau en six morceaux et en donna un à chaque enfant.