Translation of "Affare" in German

0.010 sec.

Examples of using "Affare" in a sentence and their german translations:

Affare fatto!

- Abgemacht!
- Verstanden!
- OK!

D'accordo. Affare fatto.

Einverstanden. Abgemacht.

Era uno strano affare.

Es war eine seltsame Angelegenheit.

Non è affare suo.

Das geht ihn nichts an.

È un vero affare.

Das ist ein wahres Geschäft.

È un affare fatto.

Die Messe ist gelesen.

È un buon affare.

Es ist ein gutes Geschäft.

- Non voglio essere coinvolto in questo affare.
- Io non voglio essere coinvolto in questo affare.
- Non voglio essere coinvolta in questo affare.
- Io non voglio essere coinvolta in questo affare.

Ich möchte nicht in diese Affäre hineingezogen werden.

Internet è un affare serio.

Das Internet ist eine ernste Angelegenheit.

Ho trovato un vero affare.

Ich habe ein echtes Schnäppchen gefunden.

- Devo chiudere questo affare entro una settimana.
- Io devo chiudere questo affare entro una settimana.

Ich muss dieses Geschäft in einer Woche abschließen.

È un affare conosciuto da tempo.

Das ist eine seit Langem bekannte Sache.

Questo vestito è un buon affare.

Dieses Kleid ist sehr günstig.

La guerra è un affare disgustoso

Krieg ist ein abscheuliches Geschäft.

La politica è un affare sporco.

Politik ist ein schmutziges Geschäft.

Per lui, è un affare molto importante.

Das ist für ihn eine sehr wichtige Angelegenheit.

- Non è affare suo.
- Non sono affari suoi.

Das ist nicht seine Sache.

Tom è andato a Boston per un affare urgente.

Tom ist wegen dringender Geschäfte nach Boston gefahren.