Translation of "Banco" in German

0.008 sec.

Examples of using "Banco" in a sentence and their german translations:

Dov'è il banco informazioni?

Wo befindet sich der Informationsschalter?

Il banco vince sempre.

Das Kasino ist immer der Gewinner.

- Tom è ritornato sul banco dei testimoni.
- Tom ritornò sul banco dei testimoni.

Tom ging zum Zeugenstand zurück.

Dov'è il banco check-in?

Wo ist der Abfertigungsschalter?

Stava seduto su un banco.

Er saß auf einer Bank.

- Guarda il libro che ha posato sul banco.
- Guarda il libro che lui ha posato sul banco.

Betrachte das Buch, das er auf den Schreibtisch legte.

Mary gestisce un banco alimentare a Londra.

Mary leitet eine Tafel in London.

Qualcuno ha dimenticato uno zaino sul banco.

Jemand hat eine Tasche auf der Bank vergessen.

- Cosa c'è sulla scrivania?
- Cosa c'è sul banco?

- Was liegt auf dem Schreibtisch?
- Was ist auf dem Tisch?

- C'è una penna sul banco.
- C'è una penna sulla scrivania.
- C'è una biro sulla scrivania.
- C'è una biro sul banco.

- Auf dem Schreibtisch ist ein Stift.
- Da liegt ein Stift auf dem Schreibtisch.

Ma, disorientati e separati dal banco, sono facili prede.

Orientierungslos und vom Schwarm getrennt sind sie leichte Beute.

A mio avviso, questo è un banco di prova.

Dies ist für mich ein Testfall.

- L'orologio sulla scrivania è il mio.
- L'orologio sul banco è il mio.
- L'orologio sulla scrivania è mio.
- L'orologio sul banco è mio.

Die Armbanduhr auf dem Schreibtisch gehört mir.

- Il Suo libro è sulla scrivania.
- Il Suo libro è sul banco.
- Il tuo libro è sulla scrivania.
- Il tuo libro è sul banco.
- Il vostro libro è sul banco.
- Il vostro libro è sulla scrivania.

- Dein Buch ist auf dem Schreibtisch.
- Dein Buch liegt auf dem Schreibtisch.
- Dein Buch befindet sich auf dem Schreibtisch.

C'è stata una giornata incredibile. Un grosso banco di salpa.

Es gab einen unglaublichen Tag. Ein großer Schwarm Traumfische.

Il ragazzo stava fissando un banco di carpe nel laghetto.

Der Junge beobachtete einen Schwarm Karpfen im Teich.

- C'è una cartina sul banco.
- C'è una cartina sulla scrivania.

Auf dem Schreibtisch liegt eine Karte.

- C'è una chiave sulla scrivania.
- C'è una chiave sul banco.

- Da liegt ein Schlüssel auf dem Schreibtisch.
- Ein Schlüssel liegt auf dem Schreibtisch.

- Vedo un fiore sulla scrivania.
- Vedo un fiore sul banco.

Ich sehe eine Blume auf dem Tisch.

- La chiave è sulla scrivania.
- La chiave è sul banco.

- Der Schlüssel ist auf dem Pult.
- Der Schlüssel ist auf dem Tisch.

- C'è un libro sul banco.
- C'è un libro sulla scrivania.

Da liegt ein Buch auf dem Pult.

- Non ci sono biro sulla scrivania.
- Non ci sono penne sulla scrivania.
- Non ci sono biro sul banco.
- Non ci sono penne sul banco.

Es sind keine Stifte auf dem Schreibtisch.

- Ci sono alcuni libri sulla scrivania.
- Ci sono alcuni libri sul banco.

- Auf dem Schreibtisch sind ein paar Bücher.
- Auf dem Schreibtisch befinden sich einige Bücher.

- Quante penne ci sono sulla scrivania?
- Quante penne ci sono sul banco?

Wie viele Kulis liegen auf dem Schreibtisch?

- Quante riviste ci sono sulla scrivania?
- Quante riviste ci sono sul banco?

Wie viele Zeitschriften befinden sich auf dem Tisch?

- Il tuo orologio è sul tavolo.
- Il tuo orologio è sul banco.
- Il tuo orologio è sulla scrivania.
- Il Suo orologio è sulla scrivania.
- Il Suo orologio è sul banco.

Deine Armbanduhr befindet sich auf dem Schreibtisch.

- "Dove sono i Suoi libri?" "Sono sul banco."
- "Dove sono i Suoi libri?" "Sono sulla scrivania."
- "Dove sono i tuoi libri?" "Sono sul banco."
- "Dove sono i tuoi libri?" "Sono sulla scrivania."
- "Dove sono i vostri libri?" "Sono sul banco."
- "Dove sono i vostri libri?" "Sono sulla scrivania."

- "Wo sind Ihre Bücher?" "Sie sind auf dem Schreibtisch."
- „Wo sind eure Bücher?“ – „Auf dem Tisch.“

- Di chi è il libro sulla scrivania?
- Di chi è il libro sul banco?

Wem gehört das Buch auf dem Schreibtisch?

- "Dove sono i libri?" "Sono sul banco."
- "Dove sono i libri?" "Sono sulla scrivania."

"Wo sind die Bücher?" "Sie sind auf dem Schreibtisch."

- Il dizionario sulla scrivania è di Tom.
- Il dizionario sul banco è di Tom.

- Das Wörterbuch auf dem Tisch gehört Tom.
- Das Wörterbuch auf dem Tisch ist Toms.

- C'è un dizionario sul tavolo.
- C'è un dizionario sul banco.
- C'è un dizionario sulla scrivania.

Auf dem Schreibtisch liegt ein Wörterbuch.

- C'era un libro sul tavolo?
- C'era un libro sul banco?
- C'era un libro sulla scrivania?

Lag auf dem Schreibtisch ein Buch?

Nel pomeriggio le donne si siedono su un banco nel cortile e fanno lavori manuali.

Am Abend sitzen die Frauen auf einer Bank im Hof und machen Handarbeiten.

- C'è una mela sopra la scrivania.
- C'è una mela sulla scrivania.
- C'è una mela sul banco.

- Ein Apfel ist auf dem Schreibtisch.
- Auf dem Pult liegt ein Apfel.
- Dort ist ein Apfel auf dem Tisch.

- Ci sono due o tre penne sulla scrivania.
- Ci sono due o tre penne sul banco.

Auf dem Schreibtisch sind zwei oder drei Kugelschreiber.

- C'è una panca sul balcone.
- C'è una panchina sul balcone.
- C'è un banco di lavoro sul balcone.

Auf dem Balkon ist eine Bank.

- Il dizionario sul tavolo è mio.
- Il dizionario sul banco è mio.
- Il dizionario sulla scrivania è mio.

Das Wörterbuch auf dem Tisch gehört mir.