Translation of "Bordo" in German

0.008 sec.

Examples of using "Bordo" in a sentence and their german translations:

- Benvenuti a bordo!
- Benvenuto a bordo!
- Benvenute a bordo!
- Benvenuta a bordo!

Willkommen an Bord!

- Benvenuto a bordo.
- Benvenuta a bordo.
- Benvenuti a bordo.
- Benvenute a bordo.

Willkommen an Bord.

- Vieni a bordo.
- Venite a bordo.
- Venga a bordo.

- Komm an Bord!
- Kommt an Bord!
- Kommen Sie an Bord!

- È salito a bordo.
- Lui è salito a bordo.
- Salì a bordo.
- Lui salì a bordo.

Er ging an Bord.

- È salito a bordo.
- Salì a bordo.

Er ging an Bord.

- Lascialo venire a bordo.
- Lasciatelo venire a bordo.
- Lo lasci venire a bordo.

- Lasst ihn an Bord kommen!
- Lass ihn an Bord kommen!

Gettate a bordo

Diese werden dann auf das Deck geworfen,

Tutti a bordo!

- Alle Mann aufentern!
- Alle Mann an Bord!

Vada a bordo!

Gehen Sie an Bord!

- C'è un dottore a bordo.
- C'è un medico a bordo.

Ist ein Arzt an Bord?

- Ora è a bordo della nave.
- Lui ora è a bordo della nave.
- Adesso è a bordo della nave.
- Lui adesso è a bordo della nave.

Er ist jetzt an Bord des Schiffes.

Piano e attento al bordo.

Ganz vorsichtig an die Kante.

Piano e attenzione al bordo.

Vorsichtig an die Kante.

Proprio sul bordo della mano.

Seitlich an meiner Hand.

Non potresti pulire il bordo?

Kannst du bitte die Tafel wischen?

C'è una bomba a bordo!

Es ist eine Bombe an Bord!

C'erano due donne a bordo.

Es waren zwei Frauen an Bord.

- Hai mai vomitato a bordo di un autobus?
- Tu hai mai vomitato a bordo di un autobus?
- Ha mai vomitato a bordo di un autobus?
- Lei ha mai vomitato a bordo di un autobus?
- Avete mai vomitato a bordo di un autobus?
- Voi avete mai vomitato a bordo di un autobus?

Hast du dich schon einmal in einem Bus übergeben?

- Tom si sedette sul bordo della scrivania.
- Tom si è seduto sul bordo della scrivania.

Tom saß auf der Schreibtischkante.

Qui, sul bordo della mia mano.

Genau an der Seite meiner Hand.

Tutti i suoi sistemi di bordo.

jedes seiner Bordsysteme.

È ora di salire a bordo.

Es ist Zeit einzusteigen.

I passeggeri sono tutti a bordo?

Sind alle Passagiere an Bord?

- Ehi della nave!
- Ehi a bordo!

Schiff ahoi!

L'aereo aveva cinquecento passeggeri a bordo.

Das Flugzeug hatte 500 Passagiere an Bord.

Tutti i passeggeri sono a bordo?

Sind alle Passagiere an Bord?

Tom è salito a bordo dell'aeroplano.

Tom ging an Bord des Flugzeugs.

- I passeggeri sono tutti saliti a bordo della nave.
- I passeggeri salirono tutti a bordo della nave.

Die Passagiere gingen alle an Bord des Schiffes.

- La nave è affondata con tutto l'equipaggio a bordo.
- La nave affondò con tutto l'equipaggio a bordo.

Das Schiff sank mit Mann und Maus.

A bordo ci si dà del "tu".

An Bord wird sich geduzt.

Il jet aveva 500 passeggeri a bordo.

Das Flugzeug hatte 500 Passagiere an Bord.

Il nostro hotel è a bordo mare.

Unser Hotel grenzt an die Meeresküste.

Tom è a bordo di quella nave?

Ist Tom an Bord des Schiffes dort?

La lancerò oltre il bordo e mi calerò.

werfe das Seil über die Kante und seile mich ab.

Rusty Schweickart salirono a bordo e si sganciarono.

Rusty Schweickart, stieg an Bord und wurde abgedockt.

La nave stava trasportando molti passeggeri a bordo.

Das Schiff hatte eine große Anzahl Passagiere an Bord.

Tutti i passeggeri sono già saliti a bordo?

Sind alle Fahrgäste schon eingestiegen?

- È salito a bordo di un aereo diretto a Los Angeles.
- Lui è salito a bordo di un aereo diretto a Los Angeles.
- Salì a bordo di un aereo diretto a Los Angeles.
- Lui salì a bordo di un aereo diretto a Los Angeles.

Er stieg in den Flieger nach Los Angeles.

Non ci vuole niente a finire oltre il bordo!

Man könnte diese Kante hier ganz leicht übersehen und einfach weitergehen.

Li posso usare per proteggere la corda dal bordo.

Damit kann ich das Seil vor den Kanten schützen.

Tom ha spinto Mary giù dal bordo della scogliera.

- Tom stieß Maria die Klippe hinab.
- Tom stieß Maria vom Klippenrand.

E poi andremo dritto al relitto, giù da questo bordo.

und seile mich dann direkt über diese Kante nach unten ab.

Ma non saltereste a bordo di una potente auto sportiva

Doch würden Sie nie in einen schnellen Sportwagen steigen

- Ho dormito a bordo della nave.
- Ho dormito sulla nave.

Ich habe auf dem Schiff geschlafen.

Quel canyon è troppo stretto. Mi calerò sul bordo del canyon

Die Schlucht ist zu schmal. Ich werde mich auf die Felskante abseilen

- i Mercury Seven - che si lanciò nello spazio a bordo di minuscole

der NASA - der Mercury Seven -, die an Bord winziger Ein-Personen-

- Tom è su quella nave?
- Tom è a bordo di quella nave?

- Ist Tom an Bord des Schiffes dort?
- Ist Tom an Bord jenes Schiffes?

Sarebbe rimasto a bordo del modulo di comando mentre Armstrong e Aldrin scendevano sulla

Er würde an Bord des Kommandomoduls bleiben, während Armstrong und Aldrin zum

Von Braun voleva risolvere questo problema lanciando il veicolo spaziale in pezzi a bordo di

Von Braun wollte dieses Problem lösen, indem er das Raumschiff in Stücke an Bord

La Guardia Costiera e le dogane sono state qui a bordo, ma non hanno fatto nulla.

Die Küstenwache und der Zoll waren einmal an Bord, haben dann aber auch nichts gemacht.

Tom ha quasi avuto un attacco di cuore quando ha visto Mary in piedi sul bordo del tetto.

Tom hätte fast einen Herzinfarkt erlitten, als er Maria am Rand des Daches stehen sah.

Ho messo l'uccellino in una gabbietta sul bordo della finestra. Il suo richiamo ha fatto sì che i genitori venissero entrambi. Uno alla volta lo nutrivano attraverso le sbarre. Alla sera lo mettevo dentro, al mattino di fuori. E così finché non ha iniziato a muovere le ali. E un bel giorno ho aperto la gabbia. La mamma era lì ad attenderlo. Sono volati via assieme.

In einem kleinen Käfig setzte ich das Vögelchen auf das Fensterbrett. Auf sein Rufen hin flogen die Eltern beide herbei. Abwechselnd fütterten sie es durch die Gitterstäbe. Am Abend holte ich es herein, am Morgen stellte ich es hinaus. Und immer so weiter, bis es begann, seine Flügel zu bewegen. Und eines Tages öffnete ich den Käfig. Die Mama war da und erwartete es schon. Gemeinsam flogen sie davon.