Translation of "Cautela" in German

0.004 sec.

Examples of using "Cautela" in a sentence and their german translations:

- Usalo con cautela.
- Usala con cautela.
- Usatelo con cautela.
- Usatela con cautela.
- Lo usi con cautela.
- La usi con cautela.
- Lo utilizzi con cautela.
- La utilizzi con cautela.
- Utilizzatelo con cautela.
- Utilizzatela con cautela.
- Utilizzalo con cautela.
- Utilizzala con cautela.

Mit Vorsicht verwenden!

Perciò muoviamoci con cautela.

Wir müssen also mit Bedacht vorgehen.

Ok, ragazzi, molta cautela.

Okay, Leute. Immer mit der Ruhe.

- Fai attenzione.
- Con cautela.

- Sei vorsichtig!
- Seid vorsichtig!
- Seien Sie vorsichtig!
- Gehe vorsichtig zu Werke!
- Lass Vorsicht walten!
- Gehen Sie vorsichtig zu Werke!
- Geht vorsichtig zu Werke!
- Lasst Vorsicht walten!
- Lassen Sie Vorsicht walten!

Un maschio deve muoversi con cautela.

Männliche Kraushaar-Vogelspinnen müssen vorsichtig sein.

Questi problemi vanno affrontati con cautela.

Diese Probleme müssen sorgfältig angegangen werden.

Ok, ragazzi, molta cautela. Dobbiamo stare molto attenti.

Okay, Leute. Immer mit der Ruhe. Wir müssen vorsichtig sein.

La cosa richiede attenzione, calma, cautela e obiettività.

Die Angelegenheit verlangt Aufmerksamkeit, Ruhe, Behutsamkeit und Objektivität.

Si posiziona con cautela dal lato opposto del branco.

Sie bezieht vorsichtig auf der anderen Seite der Herde Stellung.

Le traduzioni di Google devono essere trattate con cautela!

Google-Übersetzungen sind mit Vorsicht zu genießen!

Il morso del serpente a sonagli può uccidere. Serve cautela.

Der Biss einer Klapperschlange kann tödlich sein. Wir müssen aufpassen.

Il morso di un serpente a sonagli può essere mortale. Cautela.

Der Biss einer Klapperschlange kann tödlich sein. Wir müssen aufpassen.

Il morso di un serpente a sonagli può essere letale. Cautela.

Der Biss einer Klapperschlange kann tödlich sein. Wir müssen aufpassen.

- Nonostante la sua cautela, commise un errore imprevisto.
- Per quanto cauto, s'è comunque sbagliato.

Vorsichtig wie er war, machte er einen unerwarteten Fehler.