Translation of "Chiaramente" in German

0.005 sec.

Examples of using "Chiaramente" in a sentence and their german translations:

- Parli chiaramente.
- Parlate chiaramente.

Sprechen Sie deutlich.

Chiaramente!

Offensichtlich!

- Parla lentamente e chiaramente.
- Parlate lentamente e chiaramente.
- Parli lentamente e chiaramente.

Sprechen Sie langsam und deutlich.

- Parla chiaramente.
- Parla con chiarezza.
- Parli chiaramente.
- Parli con chiarezza.
- Parlate chiaramente.
- Parlate con chiarezza.

- Sprechen Sie deutlich.
- Sprich deutlich!

È chiaramente inevitabile.

Das ist offenbar unvermeidlich.

- Esprimiti il più chiaramente possibile.
- Si esprima il più chiaramente possibile.

- Drückt euch so deutlich wie möglich aus.
- Drücken Sie sich so deutlich wie möglich aus.

Parla lentamente e chiaramente.

Sprechen Sie langsam und deutlich.

Tom era chiaramente scioccato.

Tom war offensichtlich schockiert.

Si è espresso chiaramente.

Er hat sich klar ausgedrückt.

Chiaramente non è vero.

Das ist offensichtlich nicht wahr.

Lei vuole chiaramente andare.

Sie will eindeutig gehen.

- Scrivi chiaramente l'indirizzo.
- Scriva chiaramente l'indirizzo.
- Scrivete chiaramente l'indirizzo.
- Scrivi con chiarezza l'indirizzo.
- Scriva con chiarezza l'indirizzo.
- Scrivete con chiarezza l'indirizzo.

Schreiben Sie die Adresse leserlich!

- Per dirla chiaramente, non mi piace.
- Per dirla chiaramente, lui non mi piace.

Um es klar zu sagen, ich mag ihn nicht.

- Ovviamente vuole andarsene.
- Ovviamente vuole andare.
- Vuole chiaramente andare.
- Lei vuole chiaramente andare.

Sie will eindeutig gehen.

Possono vedere chiaramente la bioluminescenza.

Sie nehmen die Biolumineszenz deutlich wahr.

A Tom piace chiaramente guidare.

Tom hat offensichtlich Freude am Autofahren.

La responsabilità è chiaramente di Tom.

- Es ist eindeutig Toms Verantwortung.
- Das ist klar Toms Verantwortung.

- Tom chiaramente non capisce il francese molto bene.
- Chiaramente Tom non capisce molto bene il francese.

Tom versteht offensichtlich Französisch nicht sehr gut.

- Riusciamo a vedere chiaramente il Monte Fuji oggi.
- Noi riusciamo a vedere chiaramente il Monte Fuji oggi.

Heute können wir den Fuji klar sehen.

L'appartamento in cui siamo entrati era illuminato chiaramente.

Die Wohnung, in welche wir eintraten, war hell erleuchtet.

Nel frattempo ho chiaramente compreso di averti frainteso.

Inzwischen ist mir klar geworden, dass ich dich missverstanden hatte.

Chiaramente Tom non capisce molto bene il francese.

Offensichtlich versteht Tom nicht sehr gut Französisch.

Tom chiaramente non capisce il francese molto bene.

Tom versteht offensichtlich Französisch nicht sehr gut.

E gli vedo chiaramente... il suo tentacolo mozzato in bocca.

Ich sah deutlich seinen… …abgetrennten Arm im Mund.

Il documento spiega chiaramente la procedura corretta per affrontare lamentele.

Das Dokument regelt den korrekten Ablauf für den Umgang mit Beschwerden.

Più invecchio, più chiaramente ricordo cose che non sono mai successe.

Je älter ich werde, um so klarer erinnere ich mich an Dinge, die nie passiert sind.

Non è piacevole vedere che un matematico più ferrato di me non riesce a spiegarsi chiaramente.

Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.

Ma chiaramente, un orango cerca di vivere e sopravvivere in un ambiente che è stato distrutto, e potrebbe cercare di difendersi.

Und natürlich versuchen sie zu leben und zu überleben in der zerstörten Umwelt, und vielleicht verteidigen sie sich dabei.

Ora si tratta qui di un manoscritto di una lunghezza notevole, realizzato con cura e chiaramente scritto da una mano esperta, sicché era difficile considerarlo come un semplice divertimento o come il risultato di un momento di noia da parte dell'autore sconosciuto.

Hierbei aber handelte es sich um ein Manuskript von beachtlicher Länge, sorgfältig ausgeführt und offenbar mit geübter Hand geschrieben, so dass es schwerfiel, es als bloße Spielerei oder als Resultat der Langeweile des unbekannten Verfassers anzusehen.