Translation of "Cittadini" in German

0.006 sec.

Examples of using "Cittadini" in a sentence and their german translations:

- I portoricani sono cittadini americani.
- I portoricani sono dei cittadini americani.

Die Puertoricaner sind Bürger der Vereinigten Staaten.

Molti cittadini si sono uniti all'esercito.

Viele Bürger traten der Armee bei.

I cittadini esultavano per la vittoria.

Das Volk bejubelte den Sieg.

- Sono diventati cittadini del Giappone.
- Loro sono diventati cittadini del Giappone.
- Sono diventate cittadine del Giappone.
- Loro sono diventate cittadine del Giappone.
- Diventarono cittadine del Giappone.
- Loro diventarono cittadine del Giappone.
- Diventarono cittadini del Giappone.
- Loro diventarono cittadini del Giappone.

Sie nahmen die japanische Staatsbürgerschaft an.

I cittadini non hanno legittimazione ad agire legalmente.

kann die Allgemeinheit nicht dagegen vorgehen.

I cittadini devono sapere che cosa li attende.

Die Bürger müssen wissen, was auf sie zukommt.

Non tutti i cittadini della Russia sono russi.

Nicht jeder Bürger Russlands ist ein Russe.

Dobbiamo comunicare di più e meglio con i cittadini.

Wir müssen mehr und besser mit den Bürgern kommunizieren.

Lo Stato non ha saputo rispondere all'aspettativa dei cittadini.

Der Staat konnte die Erwartungen der Bürger nicht erfüllen.

Voi rappresentate infatti la popolazione degli Stati membri, i cittadini.

Sie repräsentieren in der Tat die Bevölkerung der Mitgliedstaaten, die Bürger.

Guidando le truppe per sgomberare la camera, gridando "Cittadini, siete stati sciolti" ...

Truppen hereinführte, um die Kammer zu räumen, und „Bürger, Sie wurden aufgelöst“ rief,

Molti cittadini britannici ritengono che essi non hanno bisogno bisogno dell'Unione europea.

Viele Briten meinen, dass sie die Europäische Union nicht brauchen.

Le decisioni della Banca Centrale Europea spesso non sono facilmente comprensibili per i cittadini.

Die Entscheidungen der Europäischen Zentralbank sind für den Bürger oft nicht leicht nachvollziehbar.

Dobbiamo assicurare che i cittadini europei possano effettivamente conciliare la vita professionale con la famiglia.

Wir müssen sicherstellen, dass die europäischen Bürger tatsächlich Beruf unf Familie miteinander vereinbaren können.

Bene, a giudicare dalla cassetta della mia corrispondenza, i cittadini d'Europa non vogliono veder demolire i loro servizi postali.

Wenn ich die Post, die ich bekomme, als Maßstab verwende, so wollen die Bürger Europas offenbar nicht, dass die Postdienste zerschlagen werden.

Si vuole così evitare di lavare i panni sporchi in pubblico, sotto gli occhi dei cittadini, durante la campagna elettorale europea.

Damit soll vermieden werden, dass während des Europawahlkampfes peinliche Angelegenheiten vor den Augen der Bürger enthüllt werden.

Che siate fra coloro che vedono l'Europa come un labirinto o fra coloro che la vedono come una torre in costruzione — tutti voi rappresentate i pareri dei cittadini europei.

Ob Sie nun zu denen gehören, die Europa als Labyrinth sehen, oder zu denen, für die es ein im Bau befindlicher Turm ist — Sie alle repräsentieren die Anschauungen der Bürger Europas.

Il 26 settembre è la Giornata Europea delle Lingue. Il Consiglio d'Europa vuole aumentare la consapevolezza del patrimonio culturale multilingue, promuovere lo sviluppo del multilinguismo nella società e incoraggiare i cittadini ad apprendere le lingue. Tatoeba è un ambiente di apprendimento facile da usare. Una comunità vivace promuove in modo molto pratico lo studio delle lingue.

Der 26. September ist der Europäische Tag der Sprachen. Der Europarat möchte die Aufmerksamkeit für das mehrsprachige Kulturerbe Europas schärfen, die Entwicklung der Mehrsprachigkeit in der Gesellschaft fördern und die Bürger ermutigen, Sprachen zu lernen. Tatoeba begünstigt als ein leicht zugängliches Lernmedium und als eine lebendige Gemeinschaft in einer sehr praktischen Weise das Erlernen von Sprachen und deren Wertschätzung.