Translation of "Cooperazione" in German

0.004 sec.

Examples of using "Cooperazione" in a sentence and their german translations:

- Apprezzo la tua cooperazione.
- Apprezzo la sua cooperazione.
- Apprezzo la vostra cooperazione.
- Io apprezzo la tua cooperazione.
- Io apprezzo la sua cooperazione.
- Io apprezzo la vostra cooperazione.

Ich bin für Ihre Zusammenarbeit dankbar.

- Ho bisogno della tua cooperazione.
- Ho bisogno della sua cooperazione.
- Ho bisogno della vostra cooperazione.

- Ich brauche deine Mitarbeit.
- Ich brauche eure Mitarbeit.

- Ho bisogno della sua cooperazione.
- Ho bisogno della vostra cooperazione.

- Ich brauche deine Mitarbeit.
- Ich brauche Ihre Mitarbeit.
- Ich brauche eure Mitarbeit.

Il nostro incredibile senso di altruismo e cooperazione.

unser unglaublicher Altruismus und unsere Fähigkeit zur Kooperation.

Parliamo di dialogo e cooperazione, ma in realtà è un braccio di ferro.

Wir reden zwar von Dialog und Zusammenarbeit, aber in Wirklichkeit findet ein Kräftemessen statt.

Più interessato alla gloria e ai premi personali che alla cooperazione con altri comandanti.

mehr an persönlichem Ruhm und Belohnungen interessiert zu sein als an der Zusammenarbeit mit anderen Kommandanten.

Devono forse cercare di demolire l'ottima cooperazione che stiamo cercando di realizzare in Europa?

Müssen sie etwa jetzt danach trachten, die gute Zusammenarbeit zunichte zu machen, die wir gerade in Europa aufzubauen versuchen?

La cooperazione e gli scambi di conoscenze specifiche vanno incoraggiati e sostenuti in questo settore altamente tecnologico.

In diesem hochtechnologischen Bereich müssen die Zusammenarbeit und der Austausch von Fachkenntnissen angeregt und unterstützt werden.

L'attuale UE è nata sulle rovine della Seconda Guerra Mondiale con l'obiettivo prioritario di promuovere la cooperazione economica tra i paesi e creare, grazie agli scambi, un'interdipendenza economica che evitasse i rischi di conflitti.

Die EU wurde in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg gegründet. Mit ihren ersten Schritten förderte die Europäische Union die wirtschaftliche Zusammenarbeit. Sie strebte an, durch wirtschaftlichen Austausch eine gegenseitige Abhängigkeit zu schaffen, die Konfliktrisiken vermeiden sollte.

Ogni individuo, in quanto membro della società, ha diritto alla sicurezza sociale, nonché alla realizzazione attraverso lo sforzo nazionale e la cooperazione internazionale ed in rapporto con l’organizzazione e le risorse di ogni Stato, dei diritti economici, sociali e culturali indispensabili alla sua dignità ed al libero sviluppo della sua personalità.

Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.