Translation of "Fretta" in German

0.011 sec.

Examples of using "Fretta" in a sentence and their german translations:

- Avevamo fretta.
- Noi avevamo fretta.
- Eravamo di fretta.
- Noi eravamo di fretta.

Wir waren in Eile.

- Sei di fretta?
- Tu sei di fretta?
- Siete di fretta?
- Voi siete di fretta?
- È di fretta?
- Lei è di fretta?

- Hast du es eilig?
- Habt ihr es eilig?
- Haben Sie es eilig?
- Sind Sie in Eile?

- Siete di fretta?
- Voi siete di fretta?
- È di fretta?
- Lei è di fretta?

- Habt ihr es eilig?
- Haben Sie es eilig?
- Sind Sie in Eile?

- Andava di fretta.
- Lei andava di fretta.
- Era di fretta.
- Lei era di fretta.

Sie war in Eile.

- Siete di fretta?
- È di fretta?

- Habt ihr es eilig?
- Haben Sie es eilig?
- Sind Sie in Eile?

- Non ero di fretta.
- Io non ero di fretta.
- Non avevo fretta.
- Io non avevo fretta.

Ich hatte es nicht eilig.

- Non sono di fretta.
- Io non sono di fretta.
- Non ho fretta.
- Io non ho fretta.

Ich habe es nicht eilig.

- Sembri essere di fretta.
- Sembra essere di fretta.
- Sembrate essere di fretta.

Du scheinst es eilig zu haben.

- Non sei di fretta?
- Non è di fretta?
- Non siete di fretta?

Hast du es nicht eilig?

- Ero di fretta.
- Io ero di fretta.

Ich war in Eile.

- Sei di fretta?
- Tu sei di fretta?

Hast du es eilig?

- Mi sono vestito di fretta.
- Mi sono vestita di fretta.
- Mi vestii di fretta.

Ich habe mich Hals über Kopf angezogen.

- Perché sei così di fretta?
- Perché siete così di fretta?
- Perché è così di fretta?

- Wieso hast du es so eilig?
- Warum bist du so in Eile?

- Non sei di fretta, vero?
- Non è di fretta, vero?
- Non siete di fretta, vero?

Du hast es nicht eilig, oder?

- Non sono di fretta.
- Io non sono di fretta.

- Ich habe es nicht eilig.
- Ich bin nicht in Eile.

- Tom non aveva fretta.
- Tom non era di fretta.

Tom hatte es nicht eilig.

Non c'è fretta.

Es gibt keinen Grund zur Eile.

Siamo di fretta.

Wir haben es eilig.

Aveva molta fretta.

Sie war in großer Eile.

Sono di fretta.

Ich bin in Eile.

Ero di fretta.

Ich war in Eile.

- Sono scappata via di fretta.
- Sono scappato via di fretta.

Ich rannte eilig weg.

- "Sei di fretta?" "Non proprio."
- "È di fretta?" "Non proprio."

„Hast du es eilig?“ – „Eigentlich nicht.“

- Non ho così tanta fretta.
- Io non ho così tanta fretta.

Ganz so eilig habe ich es nicht.

- Ha detto che era di fretta.
- Disse che era di fretta.

Er sagte, er habe es eilig.

- Tom ha detto di essere di fretta.
- Tom disse di essere di fretta.
- Tom ha detto che era di fretta.
- Tom disse che era di fretta.

Tom sagte, er habe es eilig.

Decidi in fretta, dai.

Entscheide schnell, los!

Decidi in fretta. Forza.

Entscheide schnell. Los.

Meglio decidere in fretta.

Entscheide dich besser schnell.

Dobbiamo fare in fretta.

also müssen wir uns beeilen.

Sembra che abbia fretta.

Es scheint, dass er es eilig hatte.

Ha finito in fretta.

Er ist bald fertig.

Sì, sono di fretta.

Ja, ich hab's eilig.

Non c'è alcuna fretta.

Es eilt überhaupt nicht.

- Scusatemi, ma abbiamo anche noi fretta.
- Mi scusi, ma abbiamo anche noi fretta.

Entschuldigen Sie, aber wir haben es ebenfalls eilig.

- Ha detto che non era di fretta.
- Disse che non era di fretta.

Er sagte, er habe es nicht eilig.

- È un principiante, ma impara in fretta.
- Lui è un principiante, ma impara in fretta.
- È un principiante, però impara in fretta.
- Lui è un principiante, però impara in fretta.

Er ist Anfänger, aber er lernt schnell.

Sta facendo buio in fretta!

Bald wird es Nacht!

Sta facendo buio in fretta.

Bald wird es dunkel.

Ok, bisogna decidere in fretta.

Wir müssen schnell eine Entscheidung treffen.

Ok, dobbiamo decidere in fretta.

Okay, wir müssen schnell eine Entscheidung treffen.

Arriverei giù più in fretta.

So komme ich schneller nach unten.

Quanto parla in fretta Tom!

Wie schnell Tom redet!

Tom impara molto in fretta.

Tom lernt schnell.

Tom è sempre di fretta.

Tom hat es immer eilig.

Abbiamo tempo, non c'è fretta.

Wir haben Zeit. Es besteht keine Eile.

Il tempo passa in fretta.

Die Zeit vergeht rasch.

Non siamo troppo di fretta.

Lasst uns nichts überstürzen.

Tom è di fretta, vero?

Tom hat es eilig, nicht wahr?

Si è ristabilito in fretta.

Er hat sich schnell erholt.

Non sei di fretta, vero?

Du hast es nicht eilig, oder?

- Prenditi il tuo tempo. Non c'è fretta.
- Si prenda il suo tempo. Non c'è fretta.
- Prendetevi il vostro tempo. Non c'è fretta.

Lass dir Zeit! Es besteht kein Grund zur Eile.

Il tempo è cambiato in fretta.

Die Schlechtwetterfront kam schneller als erwartet.

Decidi tu, ma fai in fretta!

Du musst dich schnell entscheiden!

Devo arrivare a riva in fretta.

Ich muss schnell ans Ufer schwimmen.

Le estremità diventano fredde in fretta.

Die Extremitäten werden schneller kalt.

Mi sto solo stancando in fretta.

Mir geht so schnell die Kraft aus.

I bambini crescono veramente in fretta.

Kinder wachsen wirklich schnell.

La fretta fa i gattini ciechi.

Eile mit Weile.

Tom non aveva fretta di sposarsi.

Tom hatte es nicht eilig zu heiraten.

Non puoi farlo di fretta, Tom.

Du kannst das nicht überstürzen, Tom.

Tom non era particolarmente di fretta.

Tom hatte es nicht besonders eilig.

Tom sembrava essere molto di fretta.

- Tom schien es sehr eilig zu haben.
- Tom schien sehr in Eile zu sein.

Tom non è mai di fretta.

Tom hat es niemals eilig.

L'estate è passata troppo in fretta.

Der Sommer ist viel zu schnell vergangen.

Il tempo passò molto in fretta.

Die Zeit verging sehr schnell.

Fallo più in fretta che puoi.

Mach es so schnell wie möglich.

So che dobbiamo fare in fretta.

Ich weiß, dass wir uns beeilen müssen.

- Tom non ha fretta di vendere la sua auto.
- Tom non ha fretta di vendere la sua automobile.
- Tom non ha fretta di vendere la sua macchina.

Tom hat es nicht eilig, sein Auto zu verkaufen.

Sei tu a decidere, ma in fretta!

Du hast die Wahl, aber entscheide schnell!

Altrimenti la temperatura scenderà molto in fretta.

Ansonsten sinkt meine Temperatur rapide.

Spero di trovare in fretta quel relitto.

Ich hoffe, wir finden das Wrack bald.

Se ti deconcentri, ti perdi in fretta.

Wenn man sich nicht konzentriert, verläuft man sich sehr schnell.

Tom sembra sempre essere in gran fretta.

Tom scheint es immer sehr eilig zu haben.

Questo sta accadendo decisamente troppo in fretta.

Das geht viel zu schnell.

Tom non è mai di fretta, vero?

Tom hat es niemals eilig, nicht wahr?

Nessuno aveva fretta di lasciare la festa.

Keiner hatte es eilig, die Party zu verlassen.

- Il vice-Presidente Roosevelt è andato di fretta a Buffalo.
- Il vice-Presidente Roosevelt andò di fretta a Buffalo.

Vizepräsident Roosevelt begab sich eilends nach Buffalo.

La marea adesso sta arrivando proprio in fretta.

Okay. Die Flut kommt jetzt immer schneller.

Afferra il tuo telecomando e decidi in fretta.

Du musst mit der Fernbedienung eine Entscheidung treffen.

Sembra che non ci sia fretta di sbrigarsi.

Eile scheint nicht geboten.

Feci in fretta colazione e uscii di casa.

- Ich frühstückte eilig und ging dann aus dem Haus.
- Ich frühstückte eilig und verließ das Haus.

Le lacrime delle donne si asciugano in fretta.

Die Träne einer Frau trocknet bald.

Potreste reimpararlo più in fretta la prossima volta,

Beim nächsten Mal können Sie es schneller lernen,

- Quando si è di fretta, è facile fare un errore.
- Quando si è di fretta, è facile commettere un errore.

Es ist leicht einen Fehler zu machen, wenn man sich beeilt.

- Sono una lumaca, e le lumache non sono mai di fretta.
- Io sono una lumaca, e le lumache non sono mai di fretta.
- Sono una chiocciola, e le chiocciole non sono mai di fretta.
- Io sono una chiocciola, e le chiocciole non sono mai di fretta.

Ich bin eine Schnecke, und Schnecken haben es niemals eilig.

Afferra il controller di gioco e decidi in fretta.

Du musst mit dem Controller eine Entscheidung treffen.

Ma poiché ci stiamo spostando, dobbiamo agire in fretta.

Da wir in Bewegung sind, müssen wir schnell handeln.