Translation of "Indovina" in German

0.003 sec.

Examples of using "Indovina" in a sentence and their german translations:

Indovina!

- Rate doch mal!
- Rate mal!

Indovina chi viene stasera.

Ratet mal, wer heute Abend kommt.

Indovina quanti anni ho.

Rate, wie alt ich bin.

Indovina chi ho incontrato oggi!

Rate mal, wen ich heute getroffen habe!

- Indovina ancora.
- Indovina di nuovo.
- Indovini ancora.
- Indovini di nuovo.
- Indovinate ancora.
- Indovinate di nuovo.

- Rate noch einmal!
- Raten Sie noch einmal!
- Ratet noch einmal!

- Indovina dove sono stato.
- Indovina dove sono stata.
- Indovini dove sono stato.
- Indovini dove sono stata.
- Indovinate dove sono stato.
- Indovinate dove sono stata.

Rate mal, wo ich gewesen bin.

- Indovina cosa ha detto Tom.
- Indovinate cosa ha detto Tom.
- Indovini cosa ha detto Tom.
- Indovina cos'ha detto Tom.
- Indovinate cos'ha detto Tom.
- Indovini cos'ha detto Tom.

Rate mal, was Tom gesagt hat.

- Indovina chi ha vinto.
- Indovinate chi ha vinto.
- Indovini chi ha vinto.

Rate mal, wer gewonnen hat!

- Indovina cos'ho fatto ieri.
- Indovinate cos'ho fatto ieri.
- Indovini cos'ho fatto ieri.

Rate einmal, was ich gestern getan habe!

- Indovina cosa voglio fare ora.
- Indovina cosa voglio fare adesso.
- Indovini cosa voglio fare ora.
- Indovini cosa voglio fare adesso.
- Indovinate cosa voglio fare ora.
- Indovinate cosa voglio fare adesso.

- Rate mal, was ich jetzt tun möchte.
- Ratet mal, was ich jetzt tun möchte.

- Indovina chi ho incontrato oggi!
- Indovinate chi ho incontrato oggi!
- Indovini chi ho incontrato oggi!
- Indovina chi ho conosciuto oggi!
- Indovinate chi ho conosciuto oggi!
- Indovini chi ho conosciuto oggi!

Rate mal, wen ich heute getroffen habe!

- Indovina chi viene a cena.
- Indovini chi viene a cena.
- Indovinate chi viene a cena.

Rate mal, wer zum Abendessen kommt!

- Indovina chi ho visto oggi.
- Indovinate chi ho visto oggi.
- Indovini chi ho visto oggi.

Rate mal, wen ich heute gesehen habe!

- Indovina cosa mi ha detto.
- Indovinate cosa mi ha detto.
- Indovini cosa mi ha detto.

- Rate mal, was er mir erzählt hat.
- Ratet mal, was er mir erzählt hat.
- Raten Sie mal, was er mir erzählt hat.

- Indovina cosa mi è successo.
- Indovinate cosa mi è successo.
- Indovini cosa mi è successo.

- Rate mal, was mir passiert ist!
- Ratet mal, was mir passiert ist!
- Raten Sie mal, was mir passiert ist!

"Mary, mi sono innamorato. Indovina di chi?" - "Non ho idea. La conosco?" - "Penso di si". - "E tu non vuoi dirmi chi è?" - "Beh, pensavo potessi indovinarlo da sola". - "Parli per enigmi, Tom".

„Maria, ich habe mich verliebt. Rate mal in wen?“ – „Ich habe keine Ahnung. Kenne ich sie?“ – „Ich glaube ja.“ – „Und willst du mir nicht sagen, wer sie ist?“ – „Na ich dachte, du kommst vielleicht selbst darauf.“ – „Du sprichst in Rätseln, Tom.“