Translation of "Riposarti" in German

0.003 sec.

Examples of using "Riposarti" in a sentence and their german translations:

- Sei ammalata, devi riposarti.
- Sei ammalato. Devi riposarti.
- Sei malata. Devi riposarti.
- Sei malato. Devi riposarti.

Du bist krank, du musst dich ausruhen.

Vuoi riposarti?

Willst du dich ausruhen?

- Sei ammalata, devi riposarti.
- Sei ammalato. Devi riposarti.

Du bist krank, du musst dich ausruhen.

- Puoi riposarti.
- Tu puoi riposarti.
- Ti puoi riposare.
- Tu ti puoi riposare.

- Du kannst ausruhen.
- Du kannst dich ausruhen.

- Devi riposarti.
- Tu devi riposarti.
- Deve riposarsi.
- Lei deve riposarsi.
- Dovete riposarvi.
- Voi dovete riposarvi.

- Du musst dich ausruhen.
- Sie müssen sich ausruhen.
- Ihr müsst euch ausruhen.
- Du musst dich erholen.

Faresti bene a riposarti un po'.

- Du hättest besser eine kleine Pause gemacht.
- Du würdest besser eine kleine Pause machen.
- Ihr solltet besser eine kleine Pause einlegen.
- Sie legten besser eine kleine Pause ein.

- Penso che dovresti riposarti di più.
- Penso che dovreste riposarvi di più.
- Penso che dovrebbe riposarsi di più.

Ich glaube du brauchst mehr Ruhe.

- Puoi riposarti.
- Tu puoi riposarti.
- Può riposarsi.
- Lei può riposarsi.
- Potete riposarvi.
- Voi potete riposarvi.
- Ti puoi riposare.
- Tu ti puoi riposare.
- Si può riposare.
- Lei si può riposare.
- Vi potete riposare.
- Voi vi potete riposare.
- Ci si può riposare.

- Du kannst ausruhen.
- Du kannst dich ausruhen.
- Sie können ausruhen.
- Sie können sich ausruhen.
- Ihr könnt ausruhen.
- Ihr könnt euch ausruhen.

- Devi riposarti un po'.
- Deve riposarsi un po'.
- Dovete riposarvi un po'.
- Ti devi riposare un po'.
- Si deve riposare un po'.
- Vi dovete riposare un po'.

- Du musst dich ausruhen.
- Sie müssen sich ausruhen.
- Ihr müsst euch ausruhen.