Translation of "Roccia" in German

0.034 sec.

Examples of using "Roccia" in a sentence and their german translations:

- Era duro come una roccia.
- Era dura come una roccia.

Er war steinhart.

La corda? O la roccia?

Mit dem Seil? Oder über den Felsen?

Era duro come una roccia.

- Es war steinhart.
- Das war hart wie Stein.

Tom sedeva su una roccia.

Tom setzte sich auf einen Stein.

Questa roccia sta diventando super scivolosa.

Aber dieser Felsen wird hier ganz schön glatt.

Così la roccia si allontana lentamente.

also bewegt sich der Stein langsam weg.

Torniamo indietro e riparariamoci sotto la roccia.

Wir müssen zurück und diesen Unterschlupf am Felsen nutzen.

Questo pane è duro come una roccia.

Dieses Brot ist so hart wie Stein.

- È caduto e ha sbattuto la testa contro una roccia.
- Lui è caduto e ha sbattuto la testa contro una roccia.
- È caduto e ha battuto la testa contro una roccia.
- Lui è caduto e ha battuto la testa contro una roccia.

Er stürzte und schlug mit dem Kopf gegen einen Stein.

Cerco il pezzo che era intorno alla roccia.

Ich versuche den Abschnitt zu finden, der um den Felsen gebunden war.

Scegliere la roccia tagliente è stato un errore

Den scharfen Felsen zu wählen, war eigentlich ein Fehler

Proviamo a scalare la roccia per andare all'interno.

Versuchen wir lieber hochzuklettern, um ins Landesinnere zu gelangen.

Leghiamo la corda alla roccia, ci caliamo giù

Ich binde das Seil um den Felsen, seile mich ab und versuche,

Questo vecchio pane è duro come una roccia.

Dieses alte Brot ist steinhart.

- Il Monte Etna ha eruttato, inondando la Sicilia di roccia vulcanica.
- Il Monte Etna eruttò, inondando la Sicilia di roccia vulcanica.

Der Ätna ist ausgebrochen und überschüttet Sizilien mit vulkanischem Gestein.

Proviamo a scalare la roccia per andare verso l'interno.

Versuchen wir die Klippen hochzuklettern, um ins Landesinnere zu gelangen.

Vista da lontano, quella roccia sembra un volto umano.

Aus der Ferne betrachtet, sieht der Felsen wie das Gesicht eines Menschen aus.

Una roccia grande è grande, una piccola è piccola.

- Ein großer Fels ist groß; ein kleiner ist klein.
- Ein großer Felsen ist groß; ein kleiner ist klein.

Cosa scegliamo? Il riparo nella roccia o facciamo un igloo?

Was tun wir? Nutzen wir den Unterschlupf am Felsen oder bauen wir ein Iglu?

Legheremo la corda a questa roccia e ci caleremo giù,

Ich binde das Seil um den Felsen, seile mich ab und versuche,

Si arrampica su una roccia, lascia l'acqua e io ero...

Er kletterte über einen Felsen, verließ das Wasser und…

Vista da lontano, la grande roccia sembra un vecchio castello.

- Von ferne gesehen, sieht der Felsen aus wie ein altes Schloß.
- Aus der Ferne sieht der große Felsen aus wie ein altes Schloss.

Abbiamo fatto saltare in aria un'enorme roccia con la dinamite.

Wir haben einen riesigen Stein mit Dynamit gesprengt.

Arrivati sulla roccia i bambini gridavano e ballavano come demoni.

Auf dem Felsen angekommen brüllten und tanzten die Kinder wie Dämonen.

Vista da lontano, la roccia assomigliava a un vecchio castello.

Aus der Ferne betrachtet, sah der Felsen wie ein altes Schloss aus.

- Potrebbe Dio creare una roccia così pesante che nemmeno Lui potrebbe sollevarla?
- Potrebbe Dio creare una roccia così pesante che nemmeno Lui riuscirebbe a sollevarla?

Könnte Gott einen Stein erschaffen, der so schwer wäre, dass sogar er ihn nicht heben könnte?

E al centro di questo cumulo c'era una piccola roccia strana,

Und im Zentrum dieses Hügels war ein kleiner, sonderbarer Stein.

Posso cercare di arrampicarmici oppure posso arrampicarmi sulla roccia qua fuori.

Entweder ich klettere das Seil hoch, oder ich verlasse die Höhle und steige den Felsen hinauf.

Mette il corpo in questa strana postura che sembra una roccia.

Er bringt seinen Körper in diese seltsame Haltung, die wie ein Stein aussieht.

Tutta questa roccia è super scivolosa! Sto perdendo le forze, qui appeso.

Dieser ganze Felsen ist sehr glatt. Mir geht die Kraft aus.

Penso: "Grazie a Dio è al sicuro. È proprio sotto la roccia".

Ich denke: "Er ist sicher, direkt unter dem Felsen."

Ma in buona parte è sporgente. E non so quanto resista la roccia.

Dieser Überhang macht das ziemlich schwierig. Und ich weiß nicht, wie stabil dieser Fels ist.

E poi volevo solo stare fermo, così mi sono aggrappato a una roccia.

Ich wollte still bleiben, also hielt ich mich an einem Felsen fest.

Per due ore e quaranta minuti, Armstrong e Aldrin raccolsero campioni di roccia, organizzarono

Zwei Stunden und vierzig Minuten lang sammelten Armstrong und Aldrin Gesteinsproben, führten wissenschaftliche

Maria si rende conto che la roccia è un ostacolo sulla strada per la valle.

Maria erkennt, dass der Felsblock ein Hindernis ist auf dem Weg ins Tal darstellt.

- Per gran parte del secolo scorso, la fede dell'America nella libertà e nella democrazia era una roccia in un mare in tempesta. Ora è un seme nel vento che mette le radici in molte nazioni.
- Per gran parte del secolo scorso, la fede dell'America nella libertà e nella democrazia era una roccia in un mare in tempesta. Adesso è un seme nel vento che mette le radici in molte nazioni.

Einen großen Teil des vergangenen Jahrhunderts über war der amerikanische Glaube an Freiheit und Demokratie ein Fels in einem brandenden Meer. Jetzt ist er ein Same im Wind, der in vielen Nationen Wurzeln schlägt.