Translation of "Avesse" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Avesse" in a sentence and their japanese translations:

- Pensi che Tom avesse fame?
- Tu pensi che Tom avesse fame?
- Pensa che Tom avesse fame?
- Lei pensa che Tom avesse fame?
- Pensate che Tom avesse fame?
- Voi pensate che Tom avesse fame?

君はトムがお腹空いていたと思う?

- Pensavo che Tom avesse torto.
- Io pensavo che Tom avesse torto.

トムは間違ってるって思った。

Veicolo spaziale avesse fallito.

しました。 ミッションコマンダーは、空軍大佐、テストパイロット、航空

- Se non avesse perso il treno!
- Se lei non avesse perso il treno!

乗り遅れていなければいいのに。

- Pensavo che Tom avesse un cane.
- Io pensavo che Tom avesse un cane.

トムは犬を飼っていると思っていた。

avesse un successo del 100%,

たとえ100%成功したとしても

Suppongo che Tom avesse ragione.

トムは正しかったと思う。

- Avrei voluto che avesse partecipato alla riunione.
- Io avrei voluto che avesse partecipato alla riunione.
- Avrei voluto che lui avesse partecipato alla riunione.
- Io avrei voluto che lui avesse partecipato alla riunione.
- Avrei voluto che lui avesse partecipato alla conferenza.
- Io avrei voluto che lui avesse partecipato alla conferenza.
- Avrei voluto che avesse partecipato alla conferenza.
- Io avrei voluto che avesse partecipato alla conferenza.

彼が会議に出ていたらなぁ。

- Credevamo che Jim avesse fatto un errore.
- Noi credevamo che Jim avesse fatto un errore.

ジムは誤りを犯したと思われた。

avesse tentato di rientrare nell'atmosfera terrestre.

地球の大気圏に再突入しようとする と燃え尽きてしまいました 。

Si comportava come se avesse paura.

彼は怖がっているような行動をした。

Non penso che Tom avesse sete.

トムは喉が渇いてなかったと思うんだけど。

- Si sentiva come se avesse visto un fantasma.
- Lei si sentiva come se avesse visto un fantasma.

彼女はおばけでも見たかのような気分だった。

Andò al lavoro sebbene avesse il raffreddore.

彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。

Sembrava che avesse dimenticato il mio nome.

彼女は私の名前を忘れてしまっているようだった。

Pensavo che Tom avesse bisogno di aiuto.

トムには助けが必要なんだと思ってたんだけど。

Sembrava che Tom avesse visto un fantasma.

トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。

Se avesse saputo la verità, me l'avrebbe detta.

もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。

Parla come se avesse già letto il libro.

彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。

Se avesse studiato di più avrebbe passato l'esame.

- 彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
- もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。

Si credeva che Joe avesse sparato al prigioniero.

ジョーはその囚人を撃ったと思われていた。

Sembrava come se non avesse mangiato per giorni.

彼は何日間も食べてないように見えた。

- Pensava che qualcuno gli avesse messo del veleno nella minestra.
- Lui pensava che qualcuno gli avesse messo del veleno nella minestra.

だれかがスープの中に毒を入れたと彼は思った。

Per capire come mai mi avesse toccato così profondamente.

どうして この絵が心に深く響くのか 知りたかったのです

Napoleone sospettava che Bernadotte avesse cospirato contro di lui,

ナポレオンはベルナドッテが彼に対して陰謀を企てたのではないかと疑った

Se avesse seguito il mio consiglio, ora sarebbe ricco.

彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。

Premendo sull'acceleratore se qualcuno non vi avesse detto prima

速いスポーツカーに飛び乗っていきなり

Non sapeva che Shakespeare avesse scritto Romeo e Giulietta.

彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。

- Nonostante avesse dominato l'industria dell'acciaio, non ha mai ottenuto un monopolio completo.
- Nonostante avesse dominato l'industria dell'acciaio, lui non ha mai ottenuto un monopolio completo.
- Nonostante avesse dominato l'industria dell'acciaio, non ottenne mai un monopolio completo.
- Nonostante avesse dominato l'industria dell'acciaio, lui non ottenne mai un monopolio completo.

彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。

Sebbene la sua magnifica cavalleria avesse praticamente cessato di esistere.

が、彼の壮大な騎兵隊は事実上存在しなくなりました。

Se soltanto lo avesse conosciuto meglio non lo avrebbe sposato.

もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。

Non sapevo che avesse deciso di lasciare il suo impiego.

- 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
- 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。

Joan divenne una grande attrice, nonostante avesse avuto un'infanzia difficile.

ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。

E chi avesse avuto il voto più alto, sarebbe stato capoclasse.

最高点を取った人が クラスの監視係になると

Una di queste racconta come un sub avesse perso le gambe

ダイバーが 貝から 真珠を取ろうとして

Se avesse seguito il consiglio del suo medico, non sarebbe morto.

医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。

Ha detto che se avesse conosciuto il suo indirizzo, gliel'avrebbe scritto.

彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。

avesse guidato la sua Jeep Wrangler fino al ciglio del Grand Canyon

グランド・キャニオンの崖の淵まで ジープ・ラングラーを運転して行き

Non sapevo neanche che lo stato di New York avesse delle fattorie.

ニューヨークにも農場があるなんて 知りませんでした

- Pensavo che avessi capito.
- Pensavo che avesse capito.
- Pensavo che aveste capito.

あなたは理解しているのだと思っていました。

- Pensavo che avessi ragione.
- Pensavo che avesse ragione.
- Pensavo che aveste ragione.

あなたは正しいと思いました。

Se avesse dato retta ai consigli del suo dottore sarebbe ancora vivo.

- 彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
- 彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。

Poi una delle due ha pensato che l'altra avesse giocato più a lungo

そんな中 娘の片方が 相手の番のほうが長かったと感じたようで

Tuttavia nel 1811 iniziò a radunare il più grande esercito che l'Europa avesse mai visto ...

それでも1811年にはヨーロッパ史上最大の軍隊の 編成を始めた

Il 30enne Ney era ormai un comprovato comandante di brigata, nonostante avesse rifiutato la promozione più

。 30歳のネイは、昇進 を何度 も拒否したにもかかわらず 、自分は資格がないと見なして、

La signora Brown mise in guardia Beth sul fatto che, se non avesse mangiato correttamente, sarebbe rimasta sempre grassa.

もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。

- Ha detto che il suo dentista precedente gli ha detto che avrebbe rimosso le macchie di nicotina se avesse smesso di fumare.
- Disse che il suo dentista precedente gli disse che avrebbe rimosso le macchie di nicotina se avesse smesso di fumare.

前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。

Beth ha detto a Chris che se lui non avesse fatto un bagno, lei non sarebbe andata ad un appuntamento con lui.

ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。

- Avrei gradito che tu mi avessi raccontato la verità.
- Vorrei che tu mi avessi detto la verità.
- Vorrei che lei mi avesse detto la verità.
- Vorrei che voi mi aveste detto la verità.

本当のことを話してくれればよかったのに。

- Vorrei che tu non gli avessi detto in merito al piano.
- Vorrei che voi non gli aveste detto in merito al piano.
- Vorrei che lei non gli avesse detto in merito al piano.

あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。