Examples of using "Avreste" in a sentence and their japanese translations:
私に言ってくれてもよかったのに。
君はそれを出来ただろうに。
- 君も見るべきだったのに。
- 君にそれを見せたかった。
私の言う事を聞くべきだったのに。
私に言ってくれてもよかったのに。
- 電話すればよかったのに。
- 電話したらよかったのに。
- 電話してくれたらよかったのに。
- 電話してくれればよかったのに。
ぜひ京都へ行くべきだったのに。
君はそうすべきだった。
- あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
- 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
君は行ったほうがよい。
- 君は会合に出席すべきだったのに。
- 君はその会合に出席すべきだったのに。
- その映画を見るべきだったのに。
- あの映画を君は見るべきだったね。
君は私に真実を言うべきだったのに。
あなたは真実を話すべきでした。
- その映画を見るべきだったのに。
- あの映画を君は見るべきだったね。
君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。
君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
君は、彼の申し出を断るべきだった。
君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
- 君が勘定を払うべきではなかったんだ。
- 君が支払うべきではなかったんだ。
朝食を食べるほうがよい。
彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
早く起きるほうがよい。
君は彼の仕事を手伝うべきだった。
- 君はその魚を生で食べるべきではなかった。
- その魚は生で食べちゃ駄目だったんだよ。
窓を閉めた方がよい。
電車で行った方がよい。
君はその本を買う必要がなかったのに。
君は彼を敬遠する方がよい。
勤務中はタバコを吸わない方がいいよ。
- あなたはその絵を見るべきだったのに。
- あの絵は見とくべきだったね。
そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。