Translation of "Chiaramente" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Chiaramente" in a sentence and their japanese translations:

- Parla lentamente e chiaramente.
- Parlate lentamente e chiaramente.
- Parli lentamente e chiaramente.

ゆっくりはっきりと話しなさい。

- Parla chiaramente.
- Parla con chiarezza.
- Parli chiaramente.
- Parli con chiarezza.
- Parlate chiaramente.
- Parlate con chiarezza.

はっきり話しなさい。

- Esprimiti il più chiaramente possibile.
- Si esprima il più chiaramente possibile.

できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。

- Per dirla chiaramente, non mi piace.
- Per dirla chiaramente, lui non mi piace.

はっきり言ってぼくは彼がきらいだ。

Possono vedere chiaramente la bioluminescenza.

‎夜光虫の光が ‎はっきり見えている

- Era chiaramente imbarazzato.
- Lui era chiaramente imbarazzato.
- Era visibilmente imbarazzato.
- Lui era visibilmente imbarazzato.

彼は明らかに困惑していた。

Chiaramente, è uno strumento molto specializzato.

明らかに とても特殊な手法です

La responsabilità è chiaramente di Tom.

明らかにトムの責任だ。

Volevo spiegare chiaramente a tutti loro

そこの医療提供者一人ひとりに 面と向かって はっきり言ってやりたくなりました

- Riusciamo a vedere chiaramente il Monte Fuji oggi.
- Noi riusciamo a vedere chiaramente il Monte Fuji oggi.

今日は富士山がはっきりと見える。

Smettila di girarci intorno e parla chiaramente.

回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!

Mi sono seduta dritta, ho parlato chiaramente.

背筋はピンとして着席 ハキハキと発言しました

La scena era chiaramente impressa nella mia memoria.

その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。

Con qualcuno che aveva una visione così chiaramente razzista.

自分と多くの共通点があると思うと 我慢がなりませんでした

Le ricerche dicono chiaramente che tenere in cella una persona

調査から明らかなのは 刑務所に収監された人は

E gli vedo chiaramente... il suo tentacolo mozzato in bocca.

‎サメの口の中に・・・ ‎腕が見えた

Il documento spiega chiaramente la procedura corretta per affrontare lamentele.

この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。

- La voce di Kate è chiaramente differente da quella delle altre ragazze.
- La voce di Kate è chiaramente diversa da quella delle altre ragazze.

ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。

Ha fatto capire chiaramente che non gli è piaciuto il cibo.

彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。

Il loro lavoro è di leggere le notizie chiaramente e con attenzione.

彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。

Non è piacevole vedere che un matematico più ferrato di me non riesce a spiegarsi chiaramente.

私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。

Ma chiaramente, un orango cerca di vivere e sopravvivere in un ambiente che è stato distrutto, e potrebbe cercare di difendersi.

自分の命を 守ろうとするのは当然だ そして環境が 破壊されないように― 自衛することもある