Translation of "Darò" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Darò" in a sentence and their japanese translations:

- Ti darò questo.
- Vi darò questo.
- Le darò questo.

これをあなたにあげます。

- Ti darò questi soldi.
- Vi darò questi soldi.
- Le darò questi soldi.
- Ti darò questo denaro.
- Vi darò questo denaro.
- Le darò questo denaro.

- 君にこのお金を上げよう。
- この金、お前にやるよ。

- Ti darò i soldi.
- Vi darò i soldi.
- Le darò i soldi.
- Ti darò il denaro.
- Vi darò il denaro.
- Le darò il denaro.

あなたにそのお金を差し上げましょう。

- Ti darò un regalo.
- Io ti darò un regalo.
- Vi darò un regalo.
- Io vi darò un regalo.
- Le darò un regalo.
- Io le darò un regalo.

何かプレゼントをあげるね。

- Ti darò un passaggio.
- Vi darò un passaggio.
- Le darò un passaggio.

- 車に君を乗せてあげる。
- 車で送っていってあげるよ。

- Ti darò un libro.
- Vi darò un libro.
- Le darò un libro.

あなたに本をあげましょう。

- Ti darò un'altra possibilità.
- Vi darò un'altra possibilità.
- Le darò un'altra possibilità.

もう一回チャンスをあげよう。

- Ti darò questo libro.
- Vi darò questo libro.
- Le darò questo libro.

- 私はあなたにこの本をさしあげましょう。
- この本をあなたにあげましょう。
- この本をあなたに差し上げます。
- この本、君にあげるよ。

- Ti darò cinque dollari.
- Vi darò cinque dollari.
- Le darò cinque dollari.

5ドルをやる。

- Te lo darò.
- Io te lo darò.

それをお前にやろう。

- Ti darò un regalo.
- Io ti darò un regalo.

何かプレゼントをあげるね。

- Gli darò un consiglio.
- Io gli darò un consiglio.

私が彼に忠告しよう。

- Te ne darò quanti ne vuoi.
- Gliene darò quanti ne vuole.
- Ve ne darò quanti ne volete.

- 幾つでも好きなだけ上げましょう。
- 好きなだけあげるよ。

- Ti darò un passaggio fino all'aeroporto.
- Vi darò un passaggio fino all'aeroporto.
- Le darò un passaggio fino all'aeroporto.

空港まで送るよ。

Ti darò questo libro.

この本をあなたにあげましょう。

Ti darò un libro.

あなたに本をあげましょう。

Ti darò i soldi domani.

金は明日あげよう。

Ti darò tutto tranne questo.

- これ以上のものは何でも君にやる。
- これ以外のものはなんでも君にやる。

- Gli darò questo messaggio nel momento in cui arriva.
- Gli darò questo messaggio appena arriva.

彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。

Ti darò tutto ciò che vuoi.

- 欲しいものは何でもあげるよ。
- 君のほしいものはなんでもあげよう。
- あなたの欲しいものは何でもあげます。

Darò una bella pulita alla stanza.

その部屋をすみずみまできれいにしましょう。

- Se mi pagherai un gelato, ti darò un bacio.
- Se mi compri un gelato, ti darò un bacio.
- Se mi compra un gelato, le darò un bacio.
- Se mi comprate un gelato, vi darò un bacio.

アイス買ってくれたらチューしてあげる。

- Se mi compri un gelato, ti darò un bacio.
- Se mi compra un gelato, le darò un bacio.
- Se mi comprate un gelato, vi darò un bacio.

- アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
- アイス買ってくれたらチューしてあげる。

- Darò questi cuccioli a chi piacciono i cani.
- Io darò questi cuccioli a chi piacciono i cani.

- 私はこの子犬たちを犬の好きな人には誰にでもあげよう。
- この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。

- Darò questi cuccioli a chiunque piacciano i cani.
- Io darò questi cuccioli a chiunque piacciano i cani.

私はこの子犬たちを犬の好きな人には誰にでもあげよう。

Darò questa mela a chiunque la voglia.

誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。

- Ti presterò questo libro.
- Vi presterò questo libro.
- Le presterò questo libro.
- Ti darò in prestito questo libro.
- Vi darò in prestito questo libro.
- Le darò in prestito questo libro.

- 君にこの本を貸してあげよう。
- この本、貸してあげるね。

Ti darò una mano, nel limite del possibile.

出来る限りお手伝いしましょう。

Ti darò una risposta in uno o due giorni.

一両日中にお返事します。

- Non mi arrenderò mai.
- Non mi darò mai per vinto.

私は絶対諦めない。

- Ti darò una bicicletta per il tuo compleanno.
- Ti regalerò una bici per il tuo compleanno.
- Ti regalerò una bicicletta per il tuo compleanno.
- Ti darò una bici per il tuo compleanno.

- 誕生日には自転車をあげるよ。
- 私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。
- 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。
- 君の誕生日に自転車を贈ろう。
- 君の誕生日に自転車を送ろう。