Translation of "Fecero" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Fecero" in a sentence and their japanese translations:

fecero un grande annuncio.

大々的に公表したのです

Mi fecero andare là.

- 彼らは私をそこへ行かせた。
- 彼らは私をそこに行かせた。

- Non l'hanno fatto.
- Non l'hanno fatta.
- Non lo fecero.
- Non la fecero.

- 彼らはそれをやらなかった。
- 彼らはそれをしなかった。

Poi fecero qualcosa di geniale.

でも 研究はそれだけに とどまりません

- L'hanno fatta andare.
- La fecero andare.

彼らは彼女を行かせた。

Quando lui parlò, tutti fecero silenzio.

彼が話すとみなが黙った。

Ci fecero attendere fuori per molto tempo.

彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。

Fecero un urlo a una sola voce.

彼らはいっせいに叫んだ。

- Lo hanno fatto lavorare.
- Lo fecero lavorare.

彼らは彼を働かせた。

E i suoi opponenti si fecero avanti con...

そして対抗する人たちが 掲げる物語は―

I dottori fecero tutto il possibile per curarlo.

医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。

Molti dei suoi ufficiali fecero fatica a mantenergli testa.

多くの参謀が必死に後についていった

Gli ospiti fecero tutti onore alla cucina di sua moglie.

来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。

- Mi hanno fatto un grande torto.
- Loro mi hanno fatto un grande torto.
- Mi fecero un grande torto.
- Loro mi fecero un grande torto.

彼らは私を不当に扱った。

- Gli hanno fatto rifare il lavoro.
- Gli fecero rifare il lavoro.

彼はもう一度その仕事をさせられました。

Beh, a Edimburgo fecero questo gioco con un gruppo di tre partecipanti.

エジンバラ大では3つのグループに このゲームをやってもらいました

Durante il loro celebre incontro, i due imperatori formarono un'amicizia e fecero

豪華な会談で二人の皇帝は友情を育み同盟を結んだ

Gli investitori stranieri fecero marcia indietro a causa di disordini politici regionali.

外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。

- Mi hanno fatto aspettare per molto tempo.
- Mi fecero aspettare per molto tempo.

彼らは私を長い事待たせた。

- Le sue parole lo hanno fatto arrabbiare.
- Le sue parole lo fecero arrabbiare.

彼は彼女の言葉に怒った。

- Ci hanno fatto lavorare tutto il giorno.
- Ci fecero lavorare tutto il giorno.

彼らは私達に1日中その仕事をやらせた。

- Tutti i giocatori hanno fatto del loro meglio.
- Tutti i giocatori fecero del loro meglio.

選手たちみんなが最善をつくした。

E la lunga faida con l'Imperatore fecero sì che non fosse mai stato un grande maresciallo.

し、皇帝との長年の確執は、彼が決して偉大な元帥ではなかったことを意味しました。

La fiducia in se stesso e il portamento di Soult fecero sì che presto fosse nominato ufficiale.

ソウルトの自信と忍耐力は、彼がすぐに将校になったということを意味しました。

- I bambini hanno fatto un pupazzo di neve gigante.
- I bambini fecero un pupazzo di neve gigante.

子供たちはおっきな雪だるまを作った。

- I Beatles hanno fatto cinque concerti a Tokyo nel 1996.
- I Beatles fecero cinque concerti a Tokyo nel 1996.

ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。

- Gli hanno fatto firmare il contratto contro il suo volere.
- Gli fecero firmare il contratto contro il suo volere.

彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。

- In ospedale mi hanno fatto una flebo.
- Mi hanno fatto una flebo in ospedale.
- Mi fecero una flebo in ospedale.

私は病院で点滴を受けた。

- Gli ingegneri hanno fatto esplodere il ponte perché stava per collassare.
- Gli ingegneri fecero esplodere il ponte perché stava per collassare.

- 壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
- こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。