Examples of using "Indirizzo" in a sentence and their japanese translations:
行き先の住所はおわかりですか。
彼の住所を書き留めなさい。
- 私は彼の住所を忘れてしまった。
- 彼の住所を忘れてしまった。
- 私は彼の住所を知っている。
- 彼の住所なら分かるよ。
彼は住所が変わった。
- 君の住所をここにお書きなさい。
- ここに住所を書いてください。
- お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
- お名前とご住所を伺ってもよろしいでしょうか?
ご住所はどこですか。
- 私は彼女の住所を知りません。
- 彼女の住所が分からないのよ。
住所をお聞きしてよろしいですか。
私の住所を書き留めておいて。
- どうぞご住所を教えてください。
- 住所を教えてください。
- 住所を教えてもらえませんか。
- 住所を教えていただけますか。
- 住所を教えてください。
私は彼女の住所を知りません。
彼女の住所を知っていますよ。
いつ住所を変えたのですか。
彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
貴方のお宅の住所はどこですか。
- 住所氏名を言ってください。
- 名前と住所をお願いします。
私は彼に住所を教えた。
- あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。
- お名前とご住所を控えさせていただきます。
彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。
- 私のメールアドレスです。
- これが私のメルアドです。
- 私は先月、住所を変更した。
- 先月引っ越しました。
- ご住所をお書き下さい。
- 住所を書いてください。
- これが私の会社の宛名です。
- こちらが私の勤務先の住所です。
- あなたの新しい住所を私に知らせてください。
- あなたの新しい住所を教えてください。
私のメールアドレスです。
もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。
- 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。
- もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。
- 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。
私は彼女の住所を思い出せない。
ところで、君の住所はどこですか。
私は彼の住所を忘れてしまった。
トム、メアド教えて。
トム以外誰も彼の住所を知らない。
この封筒に住所・氏名を書きなさい。
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
私のe—mailアドレスが変わりました。
彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。
もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
- 彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
- もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
名前と住所を言ってください。
彼のメールアドレスは [email protected] です。
- お客様の住所を書いて下さい。
- 自宅の住所をご記入ください。
あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
企業名や電話番号、メールアドレス 住所などの記載がない場合
どうしても彼女の住所が思い出せないんだよ。
忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
私の名前と住所はこれに書いてあります。
YouTubeの登録には本名と住所が要ります。
彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
ときには 自宅にまで 悪意に満ちた手紙が届けられました
彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。