Examples of using "L'ultima" in a sentence and their japanese translations:
彼は最後のページをあけておいた。
もう我慢の限界だ!
もう我慢の限界だ。
これが最新の流行です。
海洋の掃除なんて 最後の最後に
議論では女には勝てぬ。
彼女が最後にゴールした人です。
数学は私が最も勉強したくない教科です。
最後に会ったのはいつだったっけ?
最後に月の後ろを 通過するのを見て
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
最後の部分を詳しく説明してくれない?
最後に彼にあったのは何時ですか。
トムは今一番会いたくない人だ。
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
- 彼は決して嘘をつくような男ではない。
- 彼は決してうそをつくような人ではない。
- 彼は決してうそはつかない人だ。
- 彼は決してうそなどつく人ではない。
- それがトムを見かけた最後の時だった。
- トムを見かけたのはそれが最後だった。
この前に電話したときは彼は留守でした。
最後にあの猫を見たのはいつですか?
最後に髪切ったのいつですか?
彼は私が最も話をしたくない人だ。
- 今回が最後の試合だ。
- これが最後の試合だ。
この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。
最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
彼はこの前あったときより太っている。
- 最後にトムを見かけたのはボストンだった。
- 最後にトムに会ったのはボストンだった。
彼はその仕事にまったく適していない人だ。
あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
この前御会いしてから5年がたちます。
キャンペーンの最後の戦いはトゥールーズで行わ れました。ナポレオンが4日前に
あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
急がないと終電に乗り遅れちゃうよ。
これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
フライトディレクターは任務の全体的な責任を負い、すべての 決定の 最終 決定権を
最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。
ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。