Translation of "Ordinò" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Ordinò" in a sentence and their japanese translations:

- Gli ordinò di liberare il prigioniero.
- Lui gli ordinò di liberare il prigioniero.

彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。

- Gli ordinò di liberare i prigionieri.
- Lui gli ordinò di liberare i prigionieri.

- 彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
- 彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。

Lei ordinò una tazza di tè.

彼女は紅茶を注文した。

- Ha ordinato una birra.
- Lui ha ordinato una birra.
- Ordinò una birra.
- Lui ordinò una birra.

- 彼はビールを注文した。
- 彼はビールを一杯頼んだ。

Ma Barclay, temendo l'accerchiamento, ordinò un'altra ritirata.

しかしバルクレイは包囲を恐れ また撤退を命じた

- Ci ha ordinato delle bistecche.
- Lui ci ha ordinato delle bistecche.
- Ci ordinò delle bistecche.
- Lui ci ordinò delle bistecche.

彼は私たちにステーキを注文してくれた。

Verso le 13:00, Napoleone ordinò un attacco generale.

午後1時頃 ナポレオンは総攻撃を命じた

Il capitano ordinò ai suoi uomini di riunirsi immediatamente.

隊長は部下に直ちに集合するように命令した。

- Tom ha ordinato una birra.
- Tom ordinò una birra.

トムはビールを注文した。

- Chi ha ordinato la pizza?
- Chi ordinò la pizza?

- 誰がピザたのんだの?
- ピザを注文したの誰?

La sig.ra White ordinò che Tom rimanesse dopo la scuola.

ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。

Il capo ci ordinò di lavorare da mattina a sera.

社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。

- Ha ordinato una tazza di tè.
- Lei ordinò una tazza di tè.
- Ordinò una tazza di tè.
- Lei ha ordinato una tazza di tè.

彼女は紅茶を注文した。

- Ha ordinato una tazza di tè.
- Lui ha ordinato una tazza di tè.
- Ordinò una tazza di tè.
- Lui ordinò una tazza di tè.

彼は紅茶を注文した。

Così Napoleone ordinò in avanti l'artiglieria della Guardia del generale Sorbier.

そのためナポレオンはソルビエール将軍の 親衛砲兵隊を前進させた

In agosto Napoleone gli ordinò di guidare un'avanzata su Berlino, ma fu sconfitto

8月、ナポレオンは彼にベルリンでの前進を指揮するよう命じたが

- Mi ha ordinato di chiudere il cancello.
- Mi ordinò di chiudere il cancello.

彼は私に門を閉じよと命令した。

Finalmente giunse un'opportunità per mettersi alla prova, poiché Napoleone gli ordinò di inseguire gli

を追跡するように彼に命じたとき、ついに自分自身を証明する機会が訪れました

Così Barclay ordinò al Secondo Corpo del Generale Baggovut a sud di rinforzare Bagration.

そのためバルクレイはバゴブット将軍の第Ⅱ軍団を バグラチオンの増援に送った

- Il dottore mi ha ordinato di restare a letto.
- Il medico mi ha ordinato di restare a letto.
- Il dottore mi ordinò di restare a letto.
- Il medico mi ordinò di restare a letto.
- Il dottore mi ordinò di rimanere a letto.
- Il dottore mi ha ordinato di rimanere a letto.
- Il medico mi ordinò di rimanere a letto.
- Il medico mi ha ordinato di rimanere a letto.

医者は私にベッドで寝ているように命じた。

Nel 1811, con l'esercito del maresciallo Masséna bloccato fuori Lisbona, Napoleone ordinò a Soult di

1811年、マセナ元帥の軍隊がリスボンの外で行き詰まり、ナポレオンはソウルトに

Ma Saint-Cyr era incredulo quando Napoleone in seguito gli ordinò di rimanere a Dresda ...

しかし、ナポレオンが後にドレスデンに留まるように命じたとき、サンシルは信じられないほどでした…

- Lo studente ha ordinato il libro da New York.
- Lo studente ordinò il libro da New York.
- La studentessa ha ordinato il libro da New York.
- La studentessa ordinò il libro da New York.

その学生はニューヨークにその本を注文した。

- Ha finito la birra e ne ha ordinata un'altra.
- Finì la birra e ne ordinò un'altra.

彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。

Era determinato a colpire per primo, prima che gli alleati potessero unire le forze, e ordinò al

同盟軍が合流する前に先制攻撃することを決めた

- La corte le ha ordinato di pagare la multa.
- La corte le ordinò di pagare la multa.

裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。

Napoleone ordinò a Murat di guidare una carica di cavalleria di massa direttamente contro il nemico. Gli uomini di Murat ci

ナポレオンはムラトに敵にまっすぐに大量の騎兵隊の突撃を導くように命じました。ムラトの部下は

- John ha ordinato il libro dalla casa editrice negli Stati Uniti.
- John ordinò il libro dalla casa editrice negli Stati Uniti.

ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。