Translation of "Passeggeri" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Passeggeri" in a sentence and their japanese translations:

- C'erano cinquanta passeggeri sull'aereo.
- C'erano cinquanta passeggeri sull'aeroplano.

その飛行機には50人の乗客がいました。

- Solo 3 dei 98 passeggeri sono sopravvissuti.
- Solo 3 dei 98 passeggeri sopravvissero.
- Solamente 3 dei 98 passeggeri sono sopravvissuti.
- Solamente 3 dei 98 passeggeri sopravvissero.
- Soltanto 3 dei 98 passeggeri sono sopravvissuti.
- Soltanto 3 dei 98 passeggeri sopravvissero.

98人の乗客のうち3人だけが生き残った。

- Il taxi ha caricato due passeggeri.
- Il taxi caricò due passeggeri.

タクシーは二人の乗客を乗せた。

- Pochi passeggeri sono rimasti feriti nell'incidente.
- Pochi passeggeri rimasero feriti nell'incidente.

その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。

- Sono saliti sull'autobus altri tre passeggeri.
- Salirono sull'autobus altri tre passeggeri.

さらに三人の乗客がバスに乗った。

- Alcuni passeggeri si sono lamentati del servizio.
- Alcuni passeggeri si lamentarono del servizio.

乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。

- Non meno di 50 passeggeri sono stati uccisi.
- Non meno di 50 passeggeri sono morti.
- Non meno di cinquanta passeggeri sono morti.
- Non meno di cinquanta passeggeri sono stati uccisi.

50人もの乗客が死んだ。

- Non meno di 50 passeggeri sono morti.
- Non meno di cinquanta passeggeri sono morti.

50人もの乗客が死んだ。

- I passeggeri dovrebbero salire sul treno ora.
- I passeggeri dovrebbero salire sul treno adesso.

乗客は今電車に乗り込んで下さい。

- Due treni passeggeri si sono scontrati a Shanghai.
- Due treni passeggeri si scontrarono a Shanghai.

上海で二つの旅客列車が衝突した。

Ci sono pochissimi passeggeri sul treno.

その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。

Sfortunatamente, pochi passeggeri sopravvissero alla catastrofe.

不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。

I passeggeri sono tutti a bordo?

- 乗客は皆乗りましたか。
- 乗客は全員乗りましたか。

Il treno era pieno di passeggeri.

列車は乗客でいっぱいだった。

Tutti i passeggeri sono a bordo?

- 乗客は皆乗りましたか。
- 乗客は全員乗りましたか。

- I passeggeri sono tutti saliti a bordo della nave.
- I passeggeri salirono tutti a bordo della nave.

乗客はみんな、船に乗り込んだ。

Sull'autobus non c'erano più di cinque passeggeri.

バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。

Il jet aveva 500 passeggeri a bordo.

- そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
- ジェット機には500人の乗客がのっていた。

Il conducente è responsabile della sicurezza dei passeggeri.

運転手は乗客の安全に責任がある。

La nave stava trasportando molti passeggeri a bordo.

その船はたくさんの客を乗せていた。

Il capitano è responsabile della sicurezza dei passeggeri.

船長は乗客の安全に対して責任がある。

Diversi passeggeri sul treno sono rimasti feriti nell'incidente.

その事故でその電車の乗客数人が負傷した。

Ci sono non pochi passeggeri su questo treno.

- この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
- この列車にはかなりの乗客が乗っている。

Tutti i passeggeri sono già saliti a bordo?

お客様は皆もうお乗りになりましたか。

Quando mi sono svegliato tutti gli altri passeggeri erano già usciti.

私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。

Il treno deragliò e tra i passeggeri ci furono circa 30 morti o feriti.

列車が脱線して、約30名の乗客が死傷した。

I passeggeri dormivano nelle loro cabine quando la nave ha colpito un iceberg enorme.

乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。

Man mano che l'aereo si avvicinava alla turbolenza, il pilota chiese ai passeggeri sull'aereo di allacciare le cinture di sicurezza.

飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。

- L'autobus in arrivo sta andando al Terminal Nazionale 1. Passeggeri per il Terminal Internazionale, attendete, per favore. Da questa fermata parte anche l'autobus navetta per il Terminal Internazionale.
- L'autobus in arrivo va al Terminal Nazionale 1. Passeggeri per il Terminal Internazionale, attendete, per favore. Da questa fermata parte anche l'autobus navetta per il Terminal Internazionale.
- L'autobus in arrivo sta andando al Terminal Nazionale 1. Passeggeri per il Terminal Internazionale, attendete, per piacere. Da questa fermata parte anche l'autobus navetta per il Terminal Internazionale.
- L'autobus in arrivo va al Terminal Nazionale 1. Passeggeri per il Terminal Internazionale, attendete, per piacere. Da questa fermata parte anche l'autobus navetta per il Terminal Internazionale.

ただ今到着のバスは、国内線第1ターミナル行きです。国際線ターミナルにお越しの方は、しばらくそのままでお待ちください。国際線行き連絡バスもこのバス停から発車いたします。