Examples of using "Riuscita" in a sentence and their japanese translations:
一貫して達成できなかったことです。 スーシェ は
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
何とか入れた。
ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
鍵がなかったら、彼女はその部屋に入れなかっただろう。
その時 私の 口をついたのは
- 彼女は船で太平洋横断に成功した。
- 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
キャロルは 目を開けたまま 光に顔を向けることができましたし
ベティはうまく歌うことができた。
なんとかその仕事を終えた。
彼女は何とか奥へ 避難していた
- 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
- なんとか終電に間に合ったよ。
なかなか寝つけなかった。
- 私はその音のために眠れませんでした。
- 騒音のせいで私は眠ることができなかった。
- その音のせいで眠れませんでした。
彼女は感情を抑えることができなかった。
彼にタバコをやめさせられなかった。
早くメールが出せなくてすいません。
- 私はどうにか自分で車を修理することができた。
- 私は自分で車を修理することができた。
どういうわけか彼女は 一番 安全な場所にいた サメの背中だ
なんとか時間どおりに駅に着いた。
そのコンサートのチケットをやっとのことで2枚手に入れた。
- それをどこにも見つけることができなかった。
- それはどこにも見つからなかった。
- それをどこにも見つけられなかった。
ゆうべは一睡もしなかった。
この騒音で一睡も出来なかった。
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。
彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。
私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
それが見えないようなら明盲だ。
ライターをあちらこちら探したが見つからなかった。
その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。