Translation of "Saresti" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "Saresti" in a sentence and their japanese translations:

- Saresti dovuto venire prima.
- Saresti dovuto venire più presto.

- 早くこればよかったのに。
- 君はもっとはやくくるべきだったのに。
- もっと早く来ればよかったのに。

- Pensavo non saresti venuto.
- Pensavo che non saresti venuta.

来ないかと思ったよ。

Saresti dovuto venire ieri.

昨日来るべきだったのに。

Insomma, saresti libero stasera?

ところであなたは今晩暇ですか。

Sapevo che saresti stato arrabbiato.

君は怒るだろうとわかっていたよ。

Pensavo che saresti rimasto a casa.

あなたは家にいるつもりなのだと思っていました。

Mi chiedevo quand'è che saresti ritornato.

いつ戻ってくるのかなと思っていました。

- Saresti un buon diplomatico.
- Tu saresti un buon diplomatico.
- Saresti una buona diplomatica.
- Tu saresti una buona diplomatica.
- Sarebbe una buona diplomatica.
- Lei sarebbe una buona diplomatica.
- Sarebbe un buon diplomatico.
- Lei sarebbe un buon diplomatico.

かけ引きがお上手ですね。

Saresti così gentile da accendere la luce?

電気をつけていただけませんか。

Sapevo che saresti arrivato qui in tempo.

あなたが時間内にここに着くのは分かっていました。

- Tuo fratello ha detto che saresti andato a Parigi.
- Tuo fratello ha detto che saresti andata a Parigi.

君の弟は君がパリへ行ったと言った。

- Saresti dovuto venire con noi.
- Tu saresti dovuto venire con noi.
- Saresti dovuta venire con noi.
- Tu saresti dovuta venire con noi.
- Sareste dovuti venire con noi.
- Voi sareste dovuti con noi.
- Sarebbe dovuto venire con noi.
- Lei sarebbe dovuto venire con noi.

あなたも一緒に来ればよかったのに。

Tanto per cominciare non saresti dovuto venire qua.

そもそもここへ来ては行かなかったのです。

- Saresti dovuto andare dal dentista a farti estrarre quel dente.
- Saresti dovuta andare dal dentista a farti togliere quel dente.

君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。

Se io ti raccontassi l'intera verità, tu saresti sorpreso.

仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。

- Se non fosse stato per il tuo coraggio, saresti stato ucciso.
- Se non fosse stato per il tuo coraggio, saresti stata uccisa.

勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。

E di restare bloccato, saresti in un mare di guai.

立往生してる 大問題だぞ

Tom era il tipo di persona con cui saresti andato d'accordo.

トムはあなたとうまくやっていけそうな人だった。

Se avessi corso per tutta la strada saresti arrivato in tempo.

もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。

- Saresti dovuto venire alla festa.
- Saresti dovuta venire alla festa.
- Sarebbe dovuto venire alla festa.
- Sarebbe dovuta venire alla festa.
- Sareste dovuti venire alla festa.
- Sareste dovute venire alla festa.

パーティー来ればよかったのに。

- Verresti qui alle nove, per favore?
- Saresti così gentile da venire qui alle nove?

恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。

- Saresti così gentile da aprirmi la porta?
- Sarebbe così gentile da aprirmi la porta?

- 私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。
- どうかドアを開けていただけませんでしょうか。

- Un altro passo e saresti caduto dalle scale.
- Un altro passo e saresti caduta dalle scale.
- Un altro passo e sarebbe caduto dalle scale.
- Un altro passo e sarebbe caduta dalle scale.

もう一歩で君は階段から落ちていただろう。

- Ho dato per scontato che saresti venuto.
- Ho dato per scontato che saresti venuta.
- Ho dato per scontato che sareste venuti.
- Ho dato per scontato che sareste venute.
- Ho dato per scontato che sarebbe venuto.

- 私は君が来るのを当然だと思っていた。
- 君が来るのは、当然のことだと思った。

- Se sapessi la verità, saresti sorpreso.
- Se sapessi la verità, saresti sorpresa.
- Se sapesse la verità, sarebbe sorpreso.
- Se sapesse la verità, sarebbe sorpresa.
- Se sapeste la verità, sareste sorpresi.
- Se sapeste la verità, sareste sorprese.

真実を知ったら君は驚くだろう。

- Non avevo idea che saresti venuto.
- Non avevo idea che saresti venuta.
- Non avevo idea che sareste venuti.
- Non avevo idea che sareste venute.
- Non avevo idea che sarebbe venuto.
- Non avevo idea che sarebbe venuta.

- 君が来るとは少しも思っていなかった。
- 君がくるとは少しも思っていなかったよ。

- La festa è stata divertente. Saresti dovuto venire anche tu.
- La festa è stata divertente. Saresti dovuta venire anche tu.
- La festa è stata divertente. Sareste dovuti venire anche voi.
- La festa è stata divertente. Sareste dovute venire anche voi.

パーティーは楽しかったよ。君も来ればよかったのに。

- Saresti così gentile da prestarmi il tuo libro?
- Sareste così gentili da prestarmi il vostro libro?
- Sarebbe così gentile da prestarmi il suo libro?

私にあなたの本を貸していただけませんか。

- Mi stavo chiedendo se ti saresti fatto vivo oggi.
- Mi stavo chiedendo se ti saresti fatta viva oggi.
- Mi stavo chiedendo se si sarebbe fatto vivo oggi.
- Mi stavo chiedendo se si sarebbe fatta viva oggi.
- Mi stavo chiedendo se vi sareste fatti vivi oggi.
- Mi stavo chiedendo se vi sareste fatte vive oggi.

今日君は来るのかなと思っていたところだよ。

- Saresti sorpreso di quello che puoi imparare in una settimana.
- Saresti sorpresa di quello che puoi imparare in una settimana.
- Sarebbe sorpreso di quello che può imparare in una settimana.
- Sarebbe sorpresa di quello che può imparare in una settimana.
- Sareste sorpresi di quello che potete imparare in una settimana.
- Sareste sorprese di quello che potete imparare in una settimana.
- Sareste sorpresi di ciò che potete imparare in una settimana.
- Sareste sorprese di ciò che potete imparare in una settimana.
- Saresti sorpreso di ciò che puoi imparare in una settimana.
- Saresti sorpresa di ciò che puoi imparare in una settimana.
- Sarebbe sorpreso di ciò che può imparare in una settimana.
- Sarebbe sorpresa di ciò che può imparare in una settimana.

一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ!

- Disneyland è stato molto interessante. Saresti dovuto venire con noi.
- Disneyland è stato molto interessante. Saresti dovuta venire con noi.
- Disneyland è stato molto interessante. Sareste dovuti venire con noi.
- Disneyland è stato molto interessante. Sareste dovute venire con noi.
- Disneyland è stato molto interessante. Sarebbe dovuto venire con noi.
- Disneyland è stato molto interessante. Sarebbe dovuta venire con noi.

- ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
- ディズニーとっても面白かったよ。一緒に来ればよかったのに。