Translation of "Alla" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Alla" in a sentence and their polish translations:

- Alla vostra!
- Salute!
- Alla tua!
- Alla sua!

- Na zdrowie!
- Twoje zdrowie!

- Sei alla moda.
- Tu sei alla moda.
- È alla moda.
- Lei è alla moda.
- Siete alla moda.
- Voi siete alla moda.

Jesteś modny.

Si applica alla scienza, alla curiosità umana, alla solidarietà,

Dotyczy to nauki, ludzkiej ciekawości, solidarności.

- Rispondi alla domanda.
- Risponda alla domanda.
- Rispondete alla domanda.

Odpowiedz na pytanie.

- Paga alla cassa.
- Pagate alla cassa.
- Paghi alla cassa.

Zapłać przy kasie.

- Giochiamo alla domenica.
- Suoniamo alla domenica.

Gramy w niedzielę.

- Sei interessato alla musica?
- Tu sei interessato alla musica?
- Sei interessata alla musica?
- Tu sei interessata alla musica?
- È interessata alla musica?
- Lei è interessata alla musica?
- È interessato alla musica?
- Lei è interessato alla musica?
- Siete interessati alla musica?
- Voi siete interessati alla musica?
- Siete interessate alla musica?
- Voi siete interessate alla musica?

Interesuje się pan muzyką?

- Hanno partecipato alla lezione.
- Loro hanno partecipato alla lezione.
- Parteciparono alla lezione.
- Loro parteciparono alla lezione.

Byli obecni na wykładzie.

- Vive alla giornata.
- Sta vivendo alla giornata.
- Lei sta vivendo alla giornata.

Ona żyje z dnia na dzień.

- Pensa alla tua famiglia.
- Pensi alla sua famiglia.
- Pensate alla vostra famiglia.

Pomyśl o swojej rodzinie.

- È alla moda.
- Lei è alla moda.

Ona jest modna.

- Parteciperò alla riunione.
- Io parteciperò alla riunione.

Będę na zebraniu.

- Ero alla festa.
- Io ero alla festa.

- Byłem na imprezie.
- Byłam na imprezie.

Alla salute!

Na zdrowie!

- Ha risposto gentilmente alla domanda.
- Lui ha risposto gentilmente alla domanda.
- Rispose gentilmente alla domanda.
- Lui rispose gentilmente alla domanda.

Uprzejmie odpowiedział na pytanie.

- È stato ferito alla spalla.
- Lui è stato ferito alla spalla.
- Fu ferito alla spalla.
- Lui fu ferito alla spalla.

Był ranny w ramię.

- Sono sceso dal treno alla stazione sbagliata.
- Scesi alla stazione sbagliata.
- Io scesi alla stazione sbagliata.
- Sono sceso alla stazione sbagliata.
- Io sono sceso alla stazione sbagliata.
- Sono scesa alla stazione sbagliata.
- Io sono scesa alla stazione sbagliata.

Wysiadłem na złej stacji.

- Mi dirai tutto alla fine.
- Tu mi dirai tutto alla fine.
- Mi dirà tutto alla fine.
- Lei mi dirà tutto alla fine.
- Mi direte tutto alla fine.
- Voi mi direte tutto alla fine.

W końcu wszystko mi powiesz.

- Ho risposto alla tua domanda?
- Ho risposto alla sua domanda?
- Ho risposto alla vostra domanda?

Czy odpowiedziałem na twoje pytanie?

- Apri gli occhi alla realtà.
- Apra gli occhi alla realtà.
- Aprite gli occhi alla realtà.

Otwórz oczy na rzeczywistość.

- Rimase appoggiato alla recinzione.
- Lui rimase appoggiato alla recinzione.

Stał, opierając się o płot.

- Va alla scuola serale.
- Lei va alla scuola serale.

Ona chodzi do szkoły wieczorowej.

- Vieni alla festa domani?
- Tu vieni alla festa domani?

Idziesz na jutrzejszą imprezę?

- Mi sento alla grande.
- Io mi sento alla grande.

Czuję się świetnie.

- Qualcuno sta bussando alla porta.
- Qualcuno bussa alla porta.

Ktoś puka do drzwi.

- Dobbiamo obbedire alla legge.
- Noi dobbiamo obbedire alla legge.

Musimy przestrzegać prawa.

- Vivono vicino alla spiaggia.
- Loro vivono vicino alla spiaggia.

Oni mieszkają przy plaży.

- Non parteciperò alla festa.
- Io non parteciperò alla festa.

Nie będę brał udziału w imprezie.

Alla maggior parte dei giovani piace uscire alla sera.

Większość młodych dorosłych lubi wychodzić wieczorami.

- Posso unirmi alla squadra?
- Mi posso unire alla squadra?

Mogę się dołączyć do drużyny?

- Viviamo vicino alla grande biblioteca.
- Noi viviamo vicino alla grande biblioteca.
- Abitiamo vicino alla grande biblioteca.
- Noi abitiamo vicino alla grande biblioteca.

Mieszkamy niedaleko dużej biblioteki.

Nascosta alla vista.

w ukryciu.

E alla fine...

I w końcu…

- Finalmente!
- Alla buon'ora!

W końcu!

Occhio alla testa.

Uwaga na głowę.

Verrete alla festa?

Będziesz na imprezie?

Alla tua salute!

Na zdrowie!

Giochiamo alla domenica.

Gramy w niedzielę.

- Nessuno credette alla sua storia.
- Nessuno credeva alla sua storia.
- Nessuno ha creduto alla sua storia.

Nikt nie uwierzył w jego historię.

- Tom ha proceduto alla domanda successiva.
- Tom procedé alla domanda successiva.
- Tom procedete alla domanda successiva.

Tom przystąpił do następnego pytania.

- Non devi rispondere alla lettera.
- Non deve rispondere alla lettera.
- Non dovete rispondere alla lettera.
- Non hai bisogno di rispondere alla lettera.
- Non ha bisogno di rispondere alla lettera.
- Non avete bisogno di rispondere alla lettera.

Nie ma potrzeby odpowiadania na ten list.

- Non sono interessato alla tua opinione.
- Io non sono interessato alla tua opinione.
- Non sono interessata alla tua opinione.
- Io non sono interessata alla tua opinione.
- Non sono interessata alla sua opinione.
- Io non sono interessata alla sua opinione.
- Non sono interessato alla sua opinione.
- Io non sono interessato alla sua opinione.
- Non sono interessato alla vostra opinione.
- Io non sono interessato alla vostra opinione.
- Non sono interessata alla vostra opinione.
- Io non sono interessata alla vostra opinione.

Nie interesuje mnie twoje zdanie.

Inizi a pensare alla tua morte e alla tua vulnerabilità,

Zaczynasz myśleć o własnej śmierci i bezbronności,

- Lo farò alla prima occasione.
- La farò alla prima occasione.

Zrobię to przy pierwszej okazji.

- Tutto stava andando alla perfezione.
- Stava andando tutto alla perfezione.

Wszystko szło perfekcyjnie.

- Lui non ha risposto alla mia lettera.
- Non ha risposto alla mia lettera.
- Non rispose alla mia lettera.
- Lui non rispose alla mia lettera.

Nie odpowiedział na mój list.

- È fuggito alla vista del poliziotto.
- Lui è fuggito alla vista del poliziotto.
- Fuggì alla vista del poliziotto.
- Lui fuggì alla vista del poliziotto.

Uciekł na widok policjanta.

- Mio zio abita vicino alla scuola.
- Mio zio vive vicino alla scuola.
- Mio zio abita accanto alla scuola.
- Mio zio vive accanto alla scuola.

Mój wuj mieszka w pobliżu szkoły.

- Si è dichiarato alla giovane donna.
- Lui si è dichiarato alla giovane donna.
- Si dichiarò alla giovane donna.
- Lui si dichiarò alla giovane donna.

Oświadczył się młodej kobiecie.

- Ha riportato il libro alla biblioteca.
- Lei ha riportato il libro alla biblioteca.
- Riportò il libro alla biblioteca.
- Lei riportò il libro alla biblioteca.

Oddała książkę do biblioteki.

- Non provare due cose alla volta.
- Non provate due cose alla volta.
- Non provi due cose alla volta.

Nie próbuj robić dwóch rzeczy naraz.

- È successo qualcosa alla mia macchina.
- È successo qualcosa alla mia auto.
- È successo qualcosa alla mia automobile.

Coś stało się z moim samochodem.

- Non ha risposto alla mia domanda.
- Non hai risposto alla mia domanda.
- Non avete risposto alla mia domanda.

Nie odpowiedziałeś na moje pytanie.

- È allergico alla polvere domestica.
- Lui è allergico alla polvere domestica.

Jest uczulony na kurz.

- Ho accesso alla sua biblioteca.
- Io ho accesso alla sua biblioteca.

Mam dostęp do tej biblioteki.

- Non ho partecipato alla conversazione.
- Io non ho partecipato alla conversazione.

Nie brałem udziału w rozmowie.

- Guardo la televisione alla sera.
- Io guardo la televisione alla sera.

Oglądam telewizję wieczorem.

- Preferisco la lettura alla scrittura.
- Io preferisco la lettura alla scrittura.

Wolę czytać niż pisać.

- Le piace andare alla sauna.
- A lei piace andare alla sauna.

Ona lubi chodzić do sauny.

- Lincoln si oppose alla schiavitù.
- Lincoln si è opposto alla schiavitù.

Lincoln sprzeciwiał się niewolnictwu.

- Ho partecipato alla riunione ieri.
- Io ho partecipato alla riunione ieri.

Wczoraj byłem na zebraniu.

- Non voglio partecipare alla cerimonia.
- Io non voglio partecipare alla cerimonia.

Nie chcę uczestniczyć w ceremonii.

- Tom si è divertito alla festa.
- Tom si divertì alla festa.

- Tom dobrze się bawił na imprezie.
- Tom bawił się na przyjęciu.

- Tom non ha partecipato alla discussione.
- Tom non partecipò alla discussione.

Tom nie uczestniczył w dyskusji.

- Non posso rispondere alla sua domanda.
- Io non posso rispondere alla sua domanda.
- Non posso rispondere alla tua domanda.
- Io non posso rispondere alla tua domanda.
- Non posso rispondere alla vostra domanda.
- Non riesco a rispondere alla tua domanda.
- Io non riesco a rispondere alla tua domanda.
- Non riesco a rispondere alla sua domanda.
- Io non riesco a rispondere alla sua domanda.
- Non riesco a rispondere alla vostra domanda.
- Io non riesco a rispondere alla vostra domanda.
- Io non posso rispondere alla vostra domanda.

- Nie mogę odpowiedzieć na Państwa pytanie.
- Nie mogę odpowiedzieć na pana pytanie.

- Mi sono divertito molto alla festa.
- Io mi sono divertito molto alla festa.
- Mi sono divertita molto alla festa.
- Io mi sono divertita molto alla festa.

Bawiłem się świetnie, na przyjęciu.

- Generalmente è a casa alla sera.
- Generalmente lui è a casa alla sera.
- Normalmente è a casa alla sera.
- Normalmente lui è a casa alla sera.

On jest zazwyczaj w domu wieczorem.

- Vive nella porta accando alla nostra.
- Lui vive nella porta accando alla nostra.
- Abita nella porta accando alla nostra.
- Lui abita nella porta accando alla nostra.

On mieszka obok nas.

Sei sopravvissuto alla notte.

Przeżyliście noc.

Mi arriva alla cintura.

Sięga mi już do pasa.

Un passo alla volta.

Jedną i drugą nogą.

C'è qualcuno alla porta.

Ktoś jest przy drzwiach.

L'ho sentito alla radio.

Ja słyszałem to w radiu.

Alla fine si arrese.

W końcu dał za wygraną.

Credo alla sua storia.

- Wierzę w jej opowieść.
- Wierzę w jej historię.

Abitiamo vicino alla città.

Mieszkamy blisko miasta.

L'insegnante va alla lavagna

Nauczyciel podchodzi do tablicy,

L'ha presa alla lettera.

Wziął to dosłownie.

Guardate alla pagina seguente.

Zajrzyj na następną stronę.

L'ho conosciuta alla festa.

Poznałam ją na przyjęciu.

È alla sua scrivania.

Jest przy swoim biurku.

- Abbiamo ascoltato la sua lezione alla radio.
- Noi abbiamo ascoltato la sua lezione alla radio.
- Abbiamo ascoltato la sua conferenza alla radio.
- Noi abbiamo ascoltato la sua conferenza alla radio.
- Ascoltammo la sua conferenza alla radio.
- Noi ascoltammo la sua conferenza alla radio.
- Ascoltammo la sua lezione alla radio.
- Noi ascoltammo la sua lezione alla radio.

Wysłuchaliśmy jego wykładu w radio.

- Il fatto è stato portato alla luce.
- Il fatto venne portato alla luce.
- Il fatto fu portato alla luce.

Ten fakt ujrzał światło dzienne.

- Scusami, come arrivo alla stazione ferroviaria?
- Mi scusi, come arrivo alla stazione ferroviaria?
- Scusatemi, come arrivo alla stazione ferroviaria?

Przepraszam, którędy trafię na dworzec kolejowy?

- Sei mai stato alla fine del mondo?
- Tu sei mai stato alla fine del mondo?
- Sei mai stata alla fine del mondo?
- Tu sei mai stata alla fine del mondo?
- È mai stata alla fine del mondo?
- Lei è mai stata alla fine del mondo?
- È mai stato alla fine del mondo?
- Lei è mai stato alla fine del mondo?
- Siete mai stati alla fine del mondo?
- Voi siete mai stati alla fine del mondo?
- Siete mai state alla fine del mondo?
- Voi siete mai state alla fine del mondo?

Byłeś kiedyś na końcu świata?

- Sono figo.
- Io sono figo.
- Sono alla moda.
- Io sono alla moda.

Jestem spokojny.

- Nessuno mi ha invitato alla festa.
- Nessuno mi ha invitata alla festa.

Nikt mnie nie zaprosił na imprezę.

- Ho sentito le notizie alla radio.
- Ho sentito la notizia alla radio.

Słuchałem wiadomości w radiu.

- È nostro dovere ubbidire alla legge.
- È nostro dovere obbedire alla legge.

Naszym obowiązkiem jest przestrzeganie prawa.

- C'erano solo sei persone alla riunione.
- C'erano solamente sei persone alla riunione.

Na spotkaniu było tylko sześć osób.

- Dirò alla donna quello che so.
- Dirò alla donna ciò che so.

Powiem tej kobiecie to, co wiem.

- Alla sera passeggio col mio cane.
- Io alla sera passeggio col mio cane.
- Alla sera io passeggio col mio cane.

Wieczorem wychodzę z moim psem.

- Saremo tutti morti alla fine.
- Noi saremo tutti morti alla fine.
- Saremo tutte morte alla fine.
- Noi saremo tutte morte alla fine.
- Un giorno o l'altro moriremo tutti.

Na końcu i tak wszyscy umrzemy.

- Riuscirebbe a descrivere alla giuria cos'è successo?
- Riusciresti a descrivere alla giuria cos'è successo?
- Riuscirebbe a descrivere alla giuria cosa successe?
- Riusciresti a descrivere alla giuria cosa successe?

- Może świadek opisać, co się wydarzyło?
- Proszę wyjaśnić sądowi, co zaszło.

- La tua bicicletta è simile alla mia.
- La sua bicicletta è simile alla mia.
- La vostra bicicletta è simile alla mia.

Twój rower podobny jest do mojego.

- La tua sedia è identica alla mia.
- La sua sedia è identica alla mia.
- La vostra sedia è identica alla mia.

Twoje krzesło jest takie samo jak moje.

- Perché non vieni alla festa con noi?
- Perché non viene alla festa con noi?
- Perché non venite alla festa con noi?

Czemu nie idziesz z nami na imprezę?

- Quanto dista da qui alla tua scuola?
- Quanto dista da qui alla sua scuola?
- Quanto dista da qui alla vostra scuola?

Jak daleko jest stąd do twojej szkoły?