Translation of "Amore" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Amore" in a sentence and their portuguese translations:

- Perdonami, mio amore.
- Mi perdoni, mio amore.
- Perdonatemi, mio amore.

Perdoe-me, meu amor.

- È questo amore?
- Questo è amore?

Isso é o amor?

Amore? Chi ha mai parlato di amore?

Amor? Quem foi que falou de amor?

- Mi perdoni, mio amore.
- Perdonatemi, mio amore.

Perdoe-me, meu amor.

Sarà amore?

Será amor?

È amore?

É amor?

Amore, Jon.

Com amor, Jon.

- Buon Natale, amore mio!
- Felice Natale, amore mio!

Feliz Natal, meu amor!

Amore e pace.

Amor e paz.

Non è amore.

- Isso não é amor.
- Aquilo não é amor.

È questo amore?

Isso é o amor?

- Fu amore a prima vista.
- È stato amore a prima vista.
- Era amore a prima vista.

Foi amor à primeira vista.

- Non so se è amore.
- Io non so se è amore.

Eu não sei se é amor.

- È il mio primo amore.
- Lui è il mio primo amore.

Ele é meu primeiro amor.

- Era il suo primo amore.
- Lui era il suo primo amore.

Ele foi seu primeiro amor.

- Non sono sicuro che sia amore.
- Io non sono sicuro che sia amore.
- Non sono sicura che sia amore.
- Io non sono sicura che sia amore.

Não tenho certeza se é amor.

Questo è vero amore.

Isto é amor verdadeiro.

Buon Natale, amore mio!

Feliz Natal, meu amor!

Mi manchi tanto, amore!

Estou com tanta saudade, amor!

Questo non è amore.

Isto não é amor.

Non c'è amore sprecato.

Amar nunca é um desperdício.

La musica è amore.

Música é amor.

Vai a dormire, amore.

Vá dormir, querida.

Ho bisogno di amore.

Eu preciso de amor.

Perché piangi, amore mio?

- Por que você está chorando, meu amor?
- Por que choras, meu amor?

Le nascosi il mio amore.

Escondi dela o meu amor.

Voglio parlare del mio amore.

Quero falar do meu amor.

Non provo amore per lei.

Eu não sinto amor por ela.

- Usa il video per dichiarare il tuo amore!
- Utilizza il video per dichiarare il tuo amore!
- Usate il video per dichiarare il vostro amore!
- Utilizzate il video per dichiarare il vostro amore!
- Usi il video per dichiarare il suo amore!
- Utilizzi il video per dichiarare il suo amore!

Use o vídeo para declarar o seu amor!

Non riesco a capire come ci possa essere umiltà senza amore,amore senza umiltà.

Não consigo imaginar como seria possível haver humildade sem amor ou amor sem humildade.

Non si vive di solo amore.

Não se pode viver só de amor.

Un bambino ha bisogno di amore.

Uma criança precisa de amor.

Mi chiedo se questo è amore.

Será que isto é amor?

Fortunato al gioco, sfortunato in amore.

Com sorte no jogo, sem sorte no amor.

Mi domando se questo sia amore.

Pergunto-me se isto será amor.

Come si dice "amore" in francese?

Como você diz ''amor'' em francês?

Ho semplicemente bisogno del tuo amore.

Eu simplesmente preciso do seu amor.

I gatti hanno bisogno di amore.

Os gatos precisam de amor.

I cani hanno bisogno di amore.

Os cães precisam de amor.

Le persone hanno bisogno di amore.

As pessoas precisam de amor.

Lo prendo come un segno di amore.

Eu entendo isto como um sinal de amor.

Ti sono grata per il tuo amore!

Eu sou grato pelo teu amor!

Sei il grande amore della mia vita.

Você é o grande amor da minha vida.

I poeti non possono vivere senza amore.

Os poetas não podem viver sem amor.

È difficile dimenticare subito un lungo amore.

É difícil desistir de um longo amor de repente.

Il mio cuore non conosce altro amore.

Meu coração não conheceu nenhum outro amor.

Il vero amore è difficile da trovare.

O amor verdadeiro é difícil de achar.

Ti ricordi come cominciò il nostro amore?

Tu te lembras de como o nosso amor nasceu?

Maschi in amore alla ricerca di una compagna.

Machos à procura de uma parceira.

Tutto è lecito in amore e in guerra.

No amor e na guerra vale tudo.

Tom è stato il primo amore di Mary.

Tom foi o primeiro amor de Mary.

Dentro il mio petto arde un amore segreto.

Dentro do meu peito arde um amor secreto.

Ogni amore dura il tempo che si merita.

Todo o amor dura o tempo que merece.

Tutto nell'universo è interconnesso da un'attrazione chiamata amore.

Tudo no universo está interligado por uma atração chamada amor.

- Non c'è amore sprecato.
- L'amore non è mai sprecato.

Amar nunca é um desperdício.

Una vita senza amore non ha assolutamente alcun senso.

Uma vida sem amor não tem nenhum sentido.

Nessun amore è maggiore di quello di una madre.

Nenhum amor é maior que o amor de uma mãe.

I bambini hanno bisogno di amore e di attenzione.

As crianças precisam de amor e de atenção.

Amore? Cos'è? Sono orfano. Non ho mai conosciuto l'amore.

Amor? O que é isso? Sou órfão. Nunca conheci o amor.

- Amore!
- Tesoro!
- Immergiti!
- Si immerga!
- Immergetevi!
- Tuffati!
- Si tuffi!
- Tuffatevi!

Abaixa!

'Filosofia' è una parola greca che significa amore della saggezza.

"Filosofia" é uma palavra grega, que significa amor à sabedoria.

Tutti i bambini hanno bisogno di istruzione e di amore.

Todas as crianças necessitam de instrução e amor.

Le parole più belle sono quelle che parlano di amore.

As mais belas frases são aquelas que falam de amor.

Alcuni dicono che il mio amore non può essere vero.

Algumas pessoas dizem que o meu amor não pode ser verdadeiro.

- Un bambino ha bisogno di amore.
- Un bambino ha bisogno d'amore.

Uma criança precisa de amor.

Non mi hai promesso il tuo amore e la tua fedeltà?

Você não me prometeu seu amor e sua fidelidade?

È una fortuna rara avere un amore che duri tutta una vita.

É uma sorte rara ter um amor que dure toda uma vida.

Questa canzone è piena di metafore e parla di un amore perduto.

Essa canção está cheia de metáforas e fala de um amor perdido.

- Amor dà per mercede gelosia e rotta fede.
- Non c'è amore senza gelosia.

Não existe amor sem ciúmes.

Amore mio, guardo dentro i tuoi occhi e vedo un mare di possibilità.

Meu amor, eu olho em seus olhos e vejo um mar de possibilidades.

- I poeti non possono vivere senza amore.
- I poeti non possono vivere senza l'amore.
- I poeti non riescono a vivere senza amore.
- I poeti non riescono a vivere senza l'amore.

Os poetas não podem viver sem amor.

Cosa sarebbe questo amore? A dire il vero, non so ancora cosa esso sia.

O que é o amor? Para dizer a verdade, ainda não sei o que é.

In amore l'età e la distanza sono solo cifre che non hanno alcun significato.

Para o amor, idade e distância são meramente números sem valor nenhum.

Quando una donna ha una scelta tra amore e ricchezza, cerca sempre di scegliere entrambi.

Se uma mulher pode escolher entre o amor e a riqueza, ela sempre tenta escolher os dois.

Il vero amore è come i fantasmi, che tutti ne parlano e pochi l'hanno visto.

O amor verdadeiro é qual os fantasmas, dos quais todo o mundo fala, mas que poucos viram.

Non indovinerai mai quanto sia profondo il mio amore, nemmeno nel tuo sogno più selvaggio.

Você nunca vai adivinhar quão profundo é o meu amor, nem mesmo em seu sonho mais extravagante.

Darei la mia vita per un bacio da qualcuno che una volta era il mio amore.

Minha vida eu daria por um beijo de alguém que foi um dia o meu amor.

La poesia non è solo tormento, la poesia è amore, è passione calda e sensuale, è rivoluzione, romanticismo e tenerezza.

A poesia não é apenas tormentos; poesia é amor, é paixão quente e sensual, é revolução, romance e ternura.

Tra uomini e donne non è possibile che ci sia amicizia. C'è passione, ostilità, adorazione e amore ma nessuna amicizia.

Entre homens e mulheres não há nenhuma possibilidade de amizade. Há paixão, inimizade, adoração, amor, mas não amizade.

Siamo invitati a seguire le orme del passato: amore, tristezza, gioia e speranza, impronte che sono sopravvissuti i piedi che le hanno prodotte. Chi seguirà le nostre orme?

Somos convidados a seguir as pegadas do passado: amor, tristeza, alegria e esperança, pegadas que sobreviveram aos pés que as produziram. Quem seguirá nossas pegadas?

- Quando una donna ha una scelta tra amore e ricchezza, cerca sempre di scegliere entrambi.
- Quando una donna può scegliere tra l'amore e la ricchezza, cerca sempre di scegliere entrambi.

Quando uma mulher deve escolher entre o amor e a riqueza, ela sempre tenta escolher os dois.

Il vero amore è eterno, infinito, e sempre come se stesso. È equo e puro, senza manifestazioni violente: lo si vede con i capelli bianchi ed è sempre giovane nel cuore.

O verdadeiro amor é eterno, infinito e sempre fiel a si mesmo. É constante e puro, sem demonstrações violentas: será visto com cabelos brancos e será sempre jovem no coração.

Un vecchio disse a suo nipote: "Figlio mio, c'è una battaglia tra due lupi dentro tutti noi. Uno è il male. È rabbia, gelosia, avidità, risentimento, inferiorità, bugie ed ego. L'altro è buono. È gioia, pace, amore, speranza, umiltà, gentilezza, empatia e verità." Il ragazzo ci pensò su e chiese: "Nonno, che lupo vince?" Il vecchio con calma rispose: "Quello che nutri."

Um velho disse a seu neto, "Meu filho, há uma batalha entre dois lobos dentro de todos nós. Um é mau. Ele é raiva, ciúme, ganância, ressentimento, inferioridade, mentiras e ego. O outro é bom. Ele é alegria, paz, amor, esperança, humildade, gentileza, empatia e verdade." O menino pensou a respeito e perguntou, "Avô, qual lobo vence?" O velho respondeu tranquilamente, "Aquele que você alimentar."