Translation of "Farsi" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Farsi" in a sentence and their portuguese translations:

E cerca di farsi strada.

Tenta abrir caminho até à frente.

Farsi spuntare corna dalla testa.

Fazem crescer chifres na cabeça.

Il piccolo maschio deve farsi sentire.

O macho pequeno tem de encontrar a sua voz.

Tom sa farsi capire in francese.

Tom se faz entender em francês.

Più facile a dirsi che a farsi.

É mais fácil dizer do que fazer.

La sua età comincia a farsi sentire.

- Sua idade está começando a afetá-lo.
- A idade dele está começando a se fazer sentir.

Sophia ha autorità. Lei sa farsi obbedire.

Sofia tem autoridade. Ela sabe fazer-se obedecer.

La cosa sta iniziando a farsi interessanti.

A coisa está começando a ficar interessante.

Tom non sa farsi capire in francese.

Tom não consegue se fazer entender em francês.

Tom ha dei problemi a farsi delle amicizie.

Tom tem dificuldade para fazer amigos.

Tom non riusciva a farsi capire in francese.

Tom não podia se expressar em Francês.

- Tom non vuole che gli si facciano delle foto.
- Tom non vuole farsi fotografare.
- Tom non vuole farsi fare delle foto.

Tom não quer tirar foto dele.

Tom ha trovato difficoltà a farsi capire in francese.

Tom teve dificuldade em se entender em francês.

Farsi delle amicizie è facile quando si è giovani.

Fazer amigos é fácil quando se é jovem.

Tom sa cosa dire per farsi perdonare da Mary.

- O Tom sabe o que dizer para fazer com que a Mary o perdoe.
- O Tom sabe o que dizer para fazer com que a Mary perdoe ele.

- Tom riuscì a farsi capire in francese quando visitò Parigi.
- Tom è stato in grado di farsi capire in francese quando ha visitato Parigi.

Tom conseguiu se fazer entender em francês quando visitou Paris.

Quando andarono in città, trovarono che farsi degli amici era facile.

Quando eles se mudaram para a cidade, acharam fácil fazer amigos.

- Fottiti!
- Si fotta!
- Vai a farti fottere!
- Vada a farsi fottere!

Vá se danar!

- Riesci a farti capire in inglese?
- Riesce a farsi capire in inglese?
- Tu riesci a farti capire in inglese?
- Lei riesce a farsi capire in inglese?

Você consegue se fazer entender em inglês?

- È ora di fare un bagno.
- È ora di farsi un bagno.

É hora de tomar um banho.

- Potresti farti del male.
- Potrebbe farsi del male.
- Potreste farvi del male.

Você podia ter se machucado.

Molti leopardi vengono uccisi da folle inferocite pronte a farsi giustizia da sole.

levando muitos leopardos a ser mortos por multidões zangadas focadas em tratar do assunto sozinhas.

- È più facile a dirsi che a farsi.
- È più facile dirlo che farlo.

É mais fácil dizer do que fazer.

Lei l'aiutò a farsi il nodo alla cravatta, perché lui non sapeva come farlo.

Ela o ajudou a dar nó na gravata porque ele não sabia.

Ho imparato da tempo che per sopravvivere non bisogna farsi scappare l'occasione per mangiare proteine.

Aprendi cedo a nunca desperdiçar proteínas quando estou em modo de sobrevivência.

- Hai paura di farti male?
- Ha paura di farsi male?
- Avete paura di farvi male?

Está com medo de se machucar?

Le sette domande che deve farsi un ingegnere sono: chi, cosa, quando, dove, perché, come e quanto.

As sete questões que um engenheiro deve se perguntar: quem, o quê, quando, onde, por quê, como e quantos.

Mary aveva la regola di non baciarsi per i primi tre appuntamenti, ma questa regola è andata a farsi benedire quando ha incontrato Tom.

Mary tinha uma regra de não beijar nos primeiros três encontros, mas essa regra foi por água abaixo quando ela conheceu Tom.