Translation of "Fate" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Fate" in a sentence and their portuguese translations:

- Cosa fate tutti voi?
- Che cosa fate tutti voi?
- Che fate tutti voi?
- Cosa fate tutte voi?
- Che cosa fate tutte voi?
- Che fate tutte voi?

- O que vocês fazem?
- O que os senhores fazem?
- O que as senhoras fazem?
- O que todos vocês fazem?

Fate buon viaggio.

- Faça boa viagem.
- Façam boa viagem.

- Largo!
- Fate largo!

Passarela!

- Fate attenzione!
- Faccia attenzione!

- Tome cuidado!
- Tomem cuidado!

- Fate attenzione.
- Faccia attenzione.

- Prestem atenção.
- Estejam atentos.

Tom crede nelle fate.

O Tom acredita em fadas.

Fate colazione a casa?

Vocês tomam café da manhã em casa?

Non fate affermazioni infondate.

Não faça afirmações infundadas.

Fate l'amore, non la guerra.

Façam amor, não guerra.

Mi raccomando, fate i bravi.

Espero que façam bonito.

Fate molte fotografie, mi raccomando.

Espero que tirem muitas fotos.

Mi raccomando, non fate baccano.

Parem com essa balbúrdia, por favor.

Fate con comodo, mi raccomando.

Façam como lhes convier, por favor.

Che tipo di lavoro fate?

Que tipo de trabalho vocês fazem?

Fate il meglio che potete!

Faça o melhor que puder!

- Fate buon viaggio.
- Buon viaggio!

- Faça boa viagem.
- Boa viagem!
- Façam boa viagem.

Fate più attenzione, per favore.

- Preste mais atenção, por favor.
- Prestem mais atenção, por favor.

- Cosa fa?
- Cosa fai?
- Cosa fate?

- O que você faz?
- Você trabalha com o quê?
- Qual é o seu trabalho?

- Fate una domanda!
- Faccia una domanda!

Faça uma pergunta.

- Fai qualcosa!
- Fate qualcosa!
- Faccia qualcosa!

Faça alguma coisa!

- Fate un'offerta.
- Faccia un'offerta.
- Fai un'offerta.

Faça uma proposta.

- Quando fai colazione?
- Quando fate colazione?

- De que horas você toma o café da manhã?
- Quando você toma café da manhã?
- Quando vocês tomam café da manhã?

- Fai attenzione!
- Fate attenzione!
- Faccia attenzione!

- Toma cuidado!
- Tenha cuidado!
- Tome cuidado!
- Seja cuidadosa!
- Tem cuidado!

- Fai esempi.
- Fate esempi.
- Faccia esempi.

Dê exemplos.

Fate fotocopie? Me ne servono dieci.

Você tira xerox? Preciso de dez cópias.

- Fate del bene a coloro che vi odiano.
- Fate del bene a quelli che vi odiano.

- Fazei bem aos que vos odeiam.
- Façam o bem aos que os odeiam.
- Façam bem aos que vos odeiam.
- Façam o bem mesmo para aqueles que odeiam a vocês.
- Fazei o bem àqueles que vos odeiam.

- Che fai stasera?
- Che fate stasera?
- Che fa stasera?
- Cosa fai stasera?
- Cosa fa stasera?
- Cosa fate stasera?
- Stasera che fai?
- Stasera che fa?
- Stasera che fate?
- Stasera cosa fa?
- Stasera cosa fai?
- Stasera cosa fate?

- O que você vai fazer esta noite?
- O que você está fazendo esta noite?
- O que você vai fazer hoje à noite?

Fate un cerchio e tenetevi la mano.

Formem um círculo e deem as mãos.

Non fate chiasso, il nonno sta dormendo.

- Não façam barulho, o vô está dormindo.
- Não façais barulho, o vô está dormindo.

- Fai la seria.
- Fai il serio.
- Fate i seri.
- Fate le serie.
- Faccia il serio.
- Faccia la seria.

- Fique sério.
- Fale sério.

- Fai il caffè.
- Faccia il caffè.
- Fate il caffè.
- Fai del caffè.
- Faccia del caffè.
- Fate del caffè.

- Faça café.
- Faz café.

- Cosa fai domani?
- Cosa fate domani?
- Cosa fa domani?
- Che cosa fai domani?
- Che fai domani?
- Che fa domani?
- Che cosa fa domani?
- Che fate domani?
- Che cosa fate domani?
- Tu che fai domani?
- Tu che cosa fai domani?
- Tu cosa fai domani?
- Lei cosa fa domani?
- Lei che cosa fa domani?
- Lei che fa domani?
- Voi cosa fate domani?
- Voi che cosa fate domani?
- Voi che fate domani?
- Domani cosa fai?
- Domani cosa fa?
- Domani cosa fate?

- O que você vai fazer amanhã?
- O que você fará amanhã?
- O que vai fazer amanhã?

La prima cosa che fate è formare gruppi,

a primeira coisa a fazer é organizar grupos,

Fate tre copie di questa pagina, per piacere.

Faça três cópias desta página, por favor.

Mi piacerebbe sapere quel che voi fate qui.

Eu gostaria de saber o que você faz aqui!

Voi fate come volete, io vado a casa.

Faz o que você quiser, eu vou para casa.

- Fate le domande giuste.
- Fai le domande giuste.

Tu fazes as perguntas certas.

- Siate silenziosi in biblioteca, ragazzi.
- Siate silenziosi nella biblioteca, ragazzi.
- Fate silenzio in biblioteca, ragazzi.
- Fate silenzio nella biblioteca, ragazzi.

Façam silêncio na biblioteca, meninos.

- Mi fai male.
- Tu mi fai male.
- Mi fate male.
- Voi mi fate male.
- Mi fa male.
- Lei mi fa male.

Você me machucou.

- Fai i compiti.
- Fai i tuoi compiti.
- Fate i compiti.
- Fate i vostri compiti.
- Faccia i compiti.
- Faccia i suoi compiti.

- Faça seu dever de casa.
- Faça seus deveres.

- Mi fa impazzire.
- Lei mi fa impazzire.
- Mi fai impazzire.
- Tu mi fai impazzire.
- Mi fate impazzire.
- Voi mi fate impazzire.

- Você me deixa louco.
- Você me deixa louca.

- Non fare domande.
- Non fate domande.
- Non faccia domande.

Não faça perguntas.

- Fate bollire l'acqua.
- Fai bollire l'acqua.
- Faccia bollire l'acqua.

- Ferve a água.
- Ferva a água.
- Fervam a água.

- Fai come dice.
- Fate come dice.
- Faccia come dice.

- Faça como ele diz.
- Faz como ele diz.
- Façam como ele diz.

- Fai uno sforzo.
- Fate uno sforzo.
- Faccia uno sforzo.

Faça um esforço.

- Come lo fai?
- Come lo fa?
- Come lo fate?

Como você faz isso?

- Fai come credi.
- Fai come vuoi.
- Fate come volete.

Faça como quiser.

- Non fate rumore!
- Non fare rumore!
- Non faccia rumore!

Não faça barulho!

- Mi fai ridere.
- Mi fa ridere.
- Mi fate ridere.

Você me faz rir.

- Fai entrare tutti.
- Faccia entrare tutti.
- Fate entrare tutti.

Traga todos para dentro.

- Fai una scelta.
- Faccia una scelta.
- Fate una scelta.

Faça uma escolha.

- Non fare questo.
- Non fate questo.
- Non faccia questo.

Não faça isso.

- Non fare l'innocente con me.
- Non faccia l'innocente con me.
- Non fate gli innocenti con me.
- Non fate le innocenti con me.

Não banque o inocente comigo.

- Cosa fai dopo la scuola?
- Cosa fate dopo la scuola?

- O que você faz depois da escola?
- O que vocês fazem depois da escola?

- Per favore, non fate fotografie qui.
- Per favore, non fare fotografie qui.
- Per piacere, non fare fotografie qui.
- Per piacere, non fate fotografie qui.

- Por favor, não tirem fotos aqui.
- Por favor, não tire fotos aqui.

- Il pieno.
- Fai il pieno.
- Faccia il pieno.
- Fate il pieno.

Encha o tanque.

- Fai quello che ti dice.
- Fai ciò che ti dice.
- Fate quello che vi dice.
- Fate ciò che vi dice.
- Faccia quello che le dice.
- Faccia ciò che le dice.
- Fai come ti dice.
- Fate come vi dice.
- Faccia come le dice.

- Faz o que ele te diz.
- Faça o que ele lhe diz.
- Faz como ele te diz.

- Cosa fai in Giappone?
- Che cosa fai in Giappone?
- Cosa fa in Giappone?
- Che cosa fa in Giappone?
- Cosa fate in Giappone?
- Che cosa fate in Giappone?

O que você faz no Japão?

- Ti fai delle droghe?
- Tu ti fai delle droghe?
- Vi fate delle droghe?
- Voi vi fate delle droghe?
- Si fa delle droghe?
- Lei si fa delle droghe?

Você usa drogas?

- Fai questo ogni giorno?
- Tu fai questo ogni giorno?
- Fa questo ogni giorno?
- Lei fa questo ogni giorno?
- Fate questo ogni giorno?
- Voi fate questo ogni giorno?

Você faz isto todos os dias?

- Cosa fai nel pomeriggio?
- Tu cosa fai nel pomeriggio?
- Cosa fa nel pomeriggio?
- Lei cosa fa nel pomeriggio?
- Cosa fate nel pomeriggio?
- Voi cosa fate nel pomeriggio?

O que você faz à tarde?

- Cosa fai per divertimento?
- Cosa fa per divertimento?
- Cosa fate per divertimento?
- Che cosa fai per divertimento?
- Che cosa fate per divertimento?
- Che cosa fa per divertimento?

- O que você faz para se divertir?
- Tu te divertes fazendo o quê?

- Non fare troppe domande.
- Non faccia troppe domande.
- Non fate troppe domande.

- Não façam muitas perguntas.
- Não faça muitas perguntas.

- Sei responsabile di quello che fai.
- Siete responsabili di quello che fate.

- Você é responsável pelo que faz.
- Tu és responsável pelo que fazes.

- Fai la tua scelta.
- Faccia la sua scelta.
- Fate la vostra scelta.

- Faça sua escolha.
- Façam sua escolha.

- Fai attenzione alle api.
- Faccia attenzione alle api.
- Fate attenzione alle api.

Cuidado com as abelhas!

- Fai del tuo meglio.
- Fate del vostro meglio.
- Faccia del suo meglio.

- Dê o melhor de si!
- Faça o seu melhor!

- Fai come ti dice.
- Fate come vi dice.
- Faccia come le dice.

Faz como ele te diz.

- Fai attività fisica all'aperto.
- Faccia attività fisica all'aperto.
- Fate attività fisica all'aperto.

Faça exercícios ao ar livre.

- Fai un passo indietro.
- Fate un passo indietro.
- Faccia un passo indietro.

Para trás.

- Fai qualcosa di utile.
- Faccia qualcosa di utile.
- Fate qualcosa di utile.

Faça alguma coisa útil.

- Fai attenzione a Tom.
- Faccia attenzione a Tom.
- Fate attenzione a Tom.

- Tenha cuidado com o Tom.
- Tome cuidado com o Tom.

- Fai bollire un uovo.
- Fate bollire un uovo.
- Faccia bollire un uovo.

Cozinhe um ovo.

- Fate quello che dico.
- Faccia quello che dico.
- Fai quello che dico.

- Faça o que eu digo.
- Façam o que eu digo.

- Fai il tuo lavoro.
- Fate il vostro lavoro.
- Faccia il suo lavoro.

Faça o seu trabalho.

- Non fare altre domande.
- Non fate altre domande.
- Non faccia altre domande.

- Não faça mais perguntas.
- Não façam mais perguntas.
- Não faças mais perguntas.

- Cosa fai lunedì prossimo?
- Cosa fate lunedì prossimo?
- Cosa fa lunedì prossimo?

O que você vai fazer na segunda-feira que vem?

- Fai del tuo meglio!
- Faccia del suo meglio!
- Fate del vostro meglio!

- Dê o melhor de si!
- Faça o seu melhor!
- Faça o melhor possível!

- Fai come ti dico.
- Fate come vi dico.
- Faccia come le dico.

Faça assim como lhe digo.

- Come fate per andare allo stadio?
- Come fa per andare allo stadio?

Como é que você fez para chegar ao estádio?

- Che cosa fai nel tempo libero?
- Che cosa fate nel tempo libero?
- Cosa fai nel tempo libero?
- Tu cosa fai nel tempo libero?
- Cosa fa nel tempo libero?
- Lei cosa fa nel tempo libero?
- Cosa fate nel tempo libero?
- Voi cosa fate nel tempo libero?

- O que você faz durante o seu tempo livre?
- O que vocês fazem durante o seu tempo livre?

- Approfittate delle vostre vacanze.
- Fate buon uso delle vostre vacanze il più possibile.

Tire o máximo de suas férias.

- Fai quello che ti dice.
- Fai ciò che ti dice.
- Fate quello che vi dice.
- Fate ciò che vi dice.
- Faccia quello che le dice.
- Faccia ciò che le dice.

- Faz o que ele te diz.
- Faça o que ele lhe diz.
- Faz como ele te diz.

- Fai quello che dice Tom.
- Faccia quello che dice Tom.
- Fate quello che dice Tom.
- Fai ciò che dice Tom.
- Faccia ciò che dice Tom.
- Fate ciò che dice Tom.

Faça o que o Tom diz.

- Fai ciò che ti piace.
- Faccia ciò che le piace.
- Fate ciò che vi piace.
- Fai quello che ti piace.
- Faccia quello che le piace.
- Fate quello che vi piace.

Faça aquilo que você gosta de fazer.

- Non fare niente di idiota.
- Non fate niente di idiota.
- Non faccia niente di idiota.
- Non fare nulla di idiota.
- Non fate nulla di idiota.
- Non faccia nulla di idiota.

Não faça nada estúpido.

- Per piacere, non fare rumore.
- Per favore, non fare rumore.
- Per piacere, non fate rumore.
- Per favore, non fate rumore.
- Per piacere, non faccia rumore.
- Per favore, non faccia rumore.

Por favor, não faça barulho.

- Fai attenzione! Sta arrivando una macchina.
- Fate attenzione! Sta arrivando una macchina.
- Faccia attenzione! Sta arrivando una macchina.
- Fai attenzione! Sta arrivando un'auto.
- Fai attenzione! Sta arrivando un'automobile.
- Faccia attenzione! Sta arrivando un'auto.
- Faccia attenzione! Sta arrivando un'automobile.
- Fate attenzione! Sta arrivando un'auto.
- Fate attenzione! Sta arrivando un'automobile.

Cuidado! Vem vindo um carro.

"Come fate a comunicare?" - "Io cerco di parlare in inglese, e lui, in russo".

"Como é que vocês se comunicam?" "Eu tento falar em Inglês, e ele, em Russo."

- Mi fai sentire così colpevole.
- Tu mi fai sentire così colpevole.
- Mi fa sentire così colpevole.
- Lei mi fa sentire così colpevole.
- Mi fate sentire così colpevole.
- Voi mi fate sentire così colpevole.

- Você faz eu me sentir tão culpado.
- Você me faz sentir tão culpado.

- Fai la doccia ogni giorno?
- Tu fai la doccia ogni giorno?
- Fate la doccia ogni giorno?
- Voi fate la doccia ogni giorno?
- Fa la doccia ogni giorno?
- Lei fa la doccia ogni giorno?

- Você toma banho todos os dias?
- Vocês tomam banho todos os dias?

- Fai molte domande a Tom.
- Tu fai molte domande a Tom.
- Fa molte domande a Tom.
- Lei fa molte domande a Tom.
- Fate molte domande a Tom.
- Voi fate molte domande a Tom.

Você faz muitas perguntas ao Tom.

- Fai come ti ho detto.
- Faccia come le ho detto.
- Fate come vi ho detto.

Faça como eu te falei.