Translation of "Lettere" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Lettere" in a sentence and their portuguese translations:

- Scrivi delle lettere d'amore?
- Tu scrivi delle lettere d'amore?
- Scrive delle lettere d'amore?
- Lei scrive delle lettere d'amore?
- Scrivete delle lettere d'amore?
- Voi scrivete delle lettere d'amore?

Você escreve cartas de amor?

- Mi ha scritto quattro lettere.
- Lui mi ha scritto quattro lettere.
- Mi scrisse quattro lettere.
- Lui mi scrisse quattro lettere.
- Lei mi ha scritto quattro lettere.
- Lei mi scrisse quattro lettere.

- Ele me escreveu quatro cartas.
- Ela me escreveu quatro cartas.

- Mi ha scritto quattro lettere.
- Mi scrisse quattro lettere.
- Lei mi ha scritto quattro lettere.
- Lei mi scrisse quattro lettere.

- Ela me escreveu quatro cartas.
- Ela escreveu quatro cartas para mim.

- Mi ha scritto quattro lettere.
- Lui mi ha scritto quattro lettere.
- Mi scrisse quattro lettere.
- Lui mi scrisse quattro lettere.

Ele me escreveu quatro cartas.

- Hai trovato le tue lettere?
- Ha trovato le sue lettere?
- Avete trovato le vostre lettere?

- Você encontrou as suas cartas?
- Tu encontraste as tuas cartas?

- Ti ho scritto dieci lettere.
- Vi ho scritto dieci lettere.
- Le ho scritto dieci lettere.

Eu te escrevi dez cartas.

- Tom ha scritto tre lettere.
- Tom scrisse tre lettere.

Tom escreveu três cartas.

- Chi ha scritto queste lettere?
- Chi scrisse queste lettere?

Quem escreveu estas cartas?

- Hai mai ricevuto lettere da Marika?
- Ha mai ricevuto lettere da Marika?
- Avete mai ricevuto lettere da Marika?

- Você já recebeu cartas de Marika?
- Vocês já receberam cartas de Marika?

Tom odiava scrivere lettere.

Tom detestava escrever cartas.

- Ho scritto tre lettere la scorsa notte.
- Io ho scritto tre lettere la scorsa notte.
- Ho scritto tre lettere ieri sera.
- Io ho scritto tre lettere ieri sera.

- Escrevi três cartas ontem à noite.
- Eu escrevi três cartas ontem à noite.

- Ho altre due lettere da scrivere.
- Io ho altre due lettere da scrivere.

Tenho mais duas cartas para escrever.

- Scrivo delle lettere quasi ogni giorno.
- Io scrivo delle lettere quasi ogni giorno.

Eu escrevo cartas quase todos os dias.

- Chi scrive lettere al giorno d'oggi?
- Chi scrive delle lettere al giorno d'oggi?

Quem escreve cartas hoje em dia?

- Forse Tom non scrive più lettere.
- Forse Tom non scrive più delle lettere.

Talvez o Tom não escreva mais cartas.

- Scrivo lettere che non spedisco mai.
- Io scrivo lettere che non spedisco mai.

Escrevo cartas que nunca mando.

Tom sta scrivendo delle lettere.

Tom está escrevendo cartas.

Ma singole lettere vengono girate.

mas algumas letras são escritas ao contrário.

Quante lettere ci sono nell'alfabeto?

- Quantas letras tem no alfabeto?
- Quantas letras há no alfabeto?

Dove posso imbucare queste lettere?

Onde posso enviar estas cartas?

Tutte le lettere d'amore sono ridicole. Non sarebbero lettere d'amore se non fossero ridicole.

Todas as cartas de amor são ridículas. Não seriam cartas de amor se não fossem ridículas.

- Chi è che ha scritto queste due lettere?
- Chi ha scritto queste due lettere?

Quem escreveu estas duas cartas?

- Marika ti ha scritto delle lettere in finlandese?
- Marika vi ha scritto delle lettere in finlandese?
- Marika le ha scritto delle lettere in finlandese?

A Marika te escrevia cartas em finlandês?

- Perché non mi manda più delle lettere?
- Perché lei non mi manda più delle lettere?

Por que ela parou de me enviar cartas?

- Le lettere di Tom hanno smesso di arrivare.
- Le lettere di Tom smisero di arrivare.

As cartas de Tom pararam de chegar.

- Tom ha aperto tutte e tre le lettere.
- Tom aprì tutte e tre le lettere.

Tom abriu todas as três cartas.

- La scorsa notte ho scritto tre lettere.
- La scorsa notte io ho scritto tre lettere.

Escrevi três cartas ontem à noite.

- Ho bruciato tutte le lettere che mi hai scritto.
- Ho bruciato tutte le lettere che mi ha scritto.
- Ho bruciato tutte le lettere che mi avete scritto.

Eu queimei todas as cartas que você me escreveu.

- Ho strappato tutte le lettere che mi hai scritto.
- Ho strappato tutte le lettere che mi avete scritto.
- Ho strappato tutte le lettere che mi ha scritto.

Eu rasguei todas as cartas que você me escreveu.

- Ti scriverò delle lettere il più spesso possibile.
- Io ti scriverò delle lettere il più spesso possibile.

Eu vou lhe escrever cartas tão frequentemente quanto eu puder.

- Scrivere lettere d'amore non è facile per me.
- Scrivere delle lettere d'amore non è facile per me.

Para mim, não é fácil escrever cartas de amor.

lettere piene di storie esilaranti e aneddoti

e que preenchia com histórias engraçadas e anedotas

Mio zio non scrive mai delle lettere.

O meu tio nunca escreve cartas.

La mia vicina ha ricevuto lettere anonime.

Minha vizinha recebeu cartas anônimas.

Metti queste lettere nalla cassetta della posta.

Ponha essas cartas na caixa de correio.

Io non risposi a nessuna delle lettere.

Eu não respondi a nenhuma das cartas.

Ricordai il conforto che trovavo in quelle lettere

Mas me lembro de que essas cartas me confortavam,

Dovete già sapere che ci sono delle lettere,

Você já precisa saber que existem letras,

Chi è che ha scritto queste due lettere?

- Quem escreveu estas duas cartas?
- Quem escreveu essas duas cartas?

Stavo rileggendo le lettere che mi hai inviato.

Eu estava relendo as cartas que você me mandou.

Le lettere di Fiona diventavano sempre meno frequenti.

As cartas de Fiona estavam cada vez menos frequentes.

La parola Brasilia ha quattro sillabe e otto lettere.

A palavra Brasília tem quatro sílabas e oito letras.

Con 25 lettere "anticonstitutionnellement" è la parola francese più lunga.

Com 25 letras, "anticonstitutionnellement" é a palavra mais longa da língua francesa.

Nel cassetto segreto della scrivania ho trovato vecchie lettere d'amore.

Na gaveta secreta da escrivaninha eu encontrei velhas cartas de amor.

Non dovrebbe leggere le lettere private delle altre persone senza permesso.

Não deveria ler as cartas privadas de outras pessoas sem permissão.

- Un testo in esperanto è scritto foneticamente utilizzando un alfabeto di 28 lettere.
- Un testo in esperanto è scritto foneticamente usando un alfabeto di 28 lettere.

Um texto em Esperanto se escreve foneticamente através dum alfabeto de 28 letras.

Al mattino alla stazione gli balzò agli occhi un poster con lettere molto grandi.

- Ainda pela manhã, na estação, deu-lhe na vista um cartaz com letras garrafais.
- Ainda pela manhã, na estação, chamou-lhe a atenção um cartaz com letras enormes.

Per cui quando abbiamo a che fare con lettere e numeri e altre cose che dipendono dall'orientamento

Então, quando estamos lidando com letras e números e outras coisas que dependem da orientação

All'interno del cassetto ho trovato biglietti, fotografie e un fascio di lettere legate da un nastro rosso.

Dentro da gaveta encontrei bilhetes, fotografias e um maço de cartas amarradas com uma fita vermelha.

Lei ha aperto il cassetto secreto del comò e tirò fuori un fascio di lettere legate da un nastro rosa, indirizzate, ma mai inviate.

Ela abriu uma gaveta secreta da cômoda e tirou um maço de cartas amarradas com uma fita cor-de-rosa, endereçadas, mas jamais expedidas.

- L'alfabeto dell'esperanto comprende ventotto lettere: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
- L'alfabeto dell'esperanto ha 28 lettere: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
- L'alfabeto dell'esperanto ha ventotto lettere: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

O alfabeto esperanto consiste de 28 letras: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

L'alfabeto dell'esperanto comprende ventotto lettere: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

O alfabeto esperanto consiste de 28 letras: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.