Translation of "Pensiero" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Pensiero" in a sentence and their portuguese translations:

- Il pensiero è libero.
- Il pensiero è gratuito.

- O pensamento é livre.
- Pensar não custa nada.

È un bel pensiero.

É um belo pensamento.

Il pensiero è libero.

O pensamento é livre.

Il pensiero vola a te.

Em pensamento voo até você.

È il pensiero che conta.

- É a ideia que conta.
- É a intenção que conta.
- O que importa é a intenção.

Comportamento ripetitivo, routine e pensiero ossessivo,

como comportamento repetitivo, rotina, e pensamento obsessivo,

Questo pensiero la irritò un poco.

Esse pensamento irritou-a um pouco.

Hai espresso perfettamente anche il mio pensiero.

Você também expressou perfeitamente o que eu penso.

Con quel pensiero ho rivisto i miei traumi:

E com isso, pensei em todos os meus traumas:

Rabbrividisco al pensiero di ciò che può accadere.

Estremeço ao pensar no que poderia acontecer.

La crisi può innescare una rivoluzione nel pensiero economico.

Uma crise de produção pode revolucionar o pensamento econômico.

Il solo pensiero di un serpente mi fa venire i brividi.

Eu tremo só de pensar em cobras.

- Un pensiero tormenta la mia mente.
- Un pensamiento atormenta mi mente.

Um pensamento atormenta minha mente.

La parola è la veste e l'espressione è l'armatura del pensiero.

- A palavra é o traje do pensamento, e a expressão é deste a armadura.
- Do pensamento a palavra é o traje e a expressão é a armadura.

Il pensiero pitagorico era dominato dalla matematica, ma era anche profondamente mistico.

O pensamento pitagórico era dominado pela matemática, mas também era profundamente místico.

Va, pensiero, sull'ali dorate; // va, ti posa sui clivi, sui colli, // ove olezzano tepide e molli // l'aure dolci del suolo natal!

Vai, pensamento, sobre asas douradas; vai pousar nas colinas e nos montes, onde pode sentir-se a tépida fragrância das doces brisas do torrão natal!

La musica è una legge morale. Essa dà un'anima all'universo, le ali al pensiero, uno slancio all'immaginazione, un fascino alla tristezza, un impulso alla gaiezza, e la vita a tutte le cose.

A música é uma lei moral. Ela dá alma ao universo, asas à mente, voo à imaginação e encanto e alegria à vida e a tudo.

- Mi affascina il panteismo di Spinoza, ma ammiro ancora di più il suo contributo al pensiero moderno, perché è il primo filosofo a trattare con l'anima e il corpo come una cosa sola, e non come due cose separate.
- Mi affascina il panteismo di Spinoza, ma ammiro ancora di più il suo contributo al pensiero moderno, perché lui è il primo filosofo a trattare con l'anima e il corpo come una cosa sola, e non come due cose separate.

O panteísmo de Spinoza me fascina, mas admiro ainda mais sua contribuição ao pensamento moderno, porque ele é o primeiro filósofo a tratar da alma e corpo como uma unidade, e não como duas coisas distintas.

Quello che fa la differenza, tra un pensiero negativo ed uno positivo è quello su cui ci focalizziamo. Se pensiamo a delle cose belle, o le nostre possibilità di realizzare qualcosa di buono, quindi ci concentriamo i nostri pensieri su qualcosa di buono, di utile, di positivo. Quello che fa la differenza, tra un pensiero negativo ed uno positivo è quello su cui ci focalizziamo. Se pensiamo a delle cose belle, o le nostre possibilità di realizzare qualcosa di buono, quindi concentriamo i nostri pensieri su qualcosa di buono, di utile, di positivo. Più ci focalizziamo sui pensieri positivi, più generiamo cose belle intorno a noi.

O que faz a diferença entre pensamento positivo e negativo é no que focalizamos. Quando pensamos em coisas belas ou em nossas chances de fazer o bem, concentramos nossos pensamentos no bem, no útil e no positivo. Quanto mais nos concentramos em pensamentos positivos, mais criamos coisas bonitas ao nosso redor.

Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell’insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell’osservanza dei riti.

Toda pessoa tem direito à liberdade de pensamento, consciência e religião; este direito inclui a liberdade de mudar de religião ou crença e a liberdade de manifestar essa religião ou crença, pelo ensino, pela prática, pelo culto e pela observância, isolada ou coletivamente, em público ou em particular.