Translation of "Sarò" in Portuguese

0.028 sec.

Examples of using "Sarò" in a sentence and their portuguese translations:

- Ci sarò.
- Io ci sarò.
- Sarò lì.
- Io sarò lì.

- Eu estarei lá.
- Estarei lá

- Sarò amato.
- Io sarò amato.
- Sarò amata.
- Io sarò amata.

- Eu serei amado.
- Eu serei amada.

- Sarò diretto.
- Io sarò diretto.
- Sarò diretta.
- Io sarò diretta.

Serei direto.

- Sarò discreto.
- Io sarò discreto.
- Sarò discreta.
- Io sarò discreta.

Serei discreto.

- Sarò pronto.
- Sarò pronta.

Estarei pronto.

- Non sarò obbligato.
- Io non sarò obbligato.
- Non sarò obbligata.
- Io non sarò obbligata.
- Non sarò forzato.
- Io non sarò forzato.
- Non sarò forzata.
- Io non sarò forzata.
- Non sarò costretto.
- Io non sarò costretto.
- Non sarò costretta.
- Io non sarò costretta.

Não serei coagido.

- Sarò puntuale.
- Io sarò puntuale.
- Sarò in orario.
- Io sarò in orario.

Estarei na hora.

- Sarò occupato domani.
- Sarò occupata domani.
- Sarò impegnato domani.
- Sarò impegnata domani.
- Io sarò occupato domani.
- Io sarò occupata domani.
- Io sarò impegnato domani.
- Io sarò impegnata domani.

- Estarei ocupado amanhã.
- Eu estarei ocupado amanhã.

- Sai dove sarò.
- Sapete dove sarò.
- Sa dove sarò.

Você sabe onde eu vou estar.

- Sarò presente.
- Io sarò presente.

- Eu estarei presente.
- Estarei presente.

- Sarò qui.
- Io sarò qui.

Estarei aqui.

- Sarò breve.
- Io sarò breve.

Serei breve.

- Sarò responsabile.
- Io sarò responsabile.

Eu serei responsável.

- Sarò assente.
- Io sarò assente.

Eu vou estar ausente.

- Sarò lì lunedì.
- Io sarò lì lunedì.
- Ci sarò lunedì.
- Io ci sarò lunedì.

Eu estarei lá na segunda-feira.

- Sarò per sempre grato.
- Sarò per sempre grata.
- Sarò eternamente grato.
- Sarò eternamente grata.

- Eu serei eternamente grato.
- Serei eternamente grato.

- Non sarò lì.
- Io non sarò lì.
- Non ci sarò.
- Io non ci sarò.

Não estarei lá.

- Sarò qui domani.
- Sarò qua domani.

Eu estarei aqui amanhã.

- Sarò occupato questo pomeriggio.
- Sarò occupata questo pomeriggio.
- Sarò impegnato questo pomeriggio.
- Io sarò impegnato questo pomeriggio.
- Sarò impegnata questo pomeriggio.
- Io sarò impegnata questo pomeriggio.
- Io sarò occupato questo pomeriggio.
- Io sarò occupata questo pomeriggio.

- Eu estarei ocupado essa tarde.
- Estarei ocupado essa tarde.

- Sarò felice di aiutarti.
- Sarò felice di aiutarvi.
- Sarò felice di aiutarla.
- Io sarò felice di aiutarti.
- Io sarò felice di aiutarvi.
- Io sarò felice di aiutarla.

- Eu ficarei feliz em ajudá-lo.
- Eu ficarei feliz em ajudá-la.
- Eu ficarei feliz em te ajudar.
- Ficarei feliz em te ajudar.
- Ficarei feliz em ajudá-la.

- Sarò in ritardo.
- Io sarò in ritardo.

Vou me atrasar.

- Sarò fuori città.
- Io sarò fuori città.

Estarei fora da cidade.

- Sarò sempre qui.
- Io sarò sempre qui.

- Eu sempre estarei aqui.
- Sempre estarei aqui.

- Sarò in città.
- Io sarò in città.

Eu estarei na cidade.

- Sarò molto prudente.
- Io sarò molto prudente.

Eu serei muito prudente.

- Sarò in giro.
- Io sarò in giro.

Eu estarei por perto.

- Sarò assente domani.
- Io sarò assente domani.

Estarei ausente amanhã.

- Sarò da Tom.
- Io sarò da Tom.
- Sarò a casa di Tom.
- Io sarò a casa di Tom.

Estarei na casa do Tom.

- Non sarò mai ricco.
- Io non sarò mai ricco.
- Non sarò mai ricca.
- Io non sarò mai ricca.

Eu nunca serei rico.

- Non sarò da solo.
- Io non sarò da solo.
- Non sarò da sola.
- Io non sarò da sola.

Eu não ficarei sozinho.

- Sarò il cuoco stasera.
- Io sarò il cuoco stasera.
- Sarò la cuoca stasera.
- Io sarò la cuoca stasera.

Serei o cozinheiro à noite.

- Penso che sarò licenziato.
- Io penso che sarò licenziato.
- Penso che sarò licenziata.
- Io penso che sarò licenziata.

- Eu acho que vou ser demitido.
- Acho que vou ser demitida.

Sarò paziente.

- Eu serei paciente.
- Serei paciente.

Sarò amato.

- Eu serei amado.
- Eu serei amada.

- Farò molta attenzione.
- Sarò molto attento.
- Sarò molto prudente.
- Io sarò molto prudente.

Serei muito cuidadoso.

- Non sarò mai tuo amico.
- Io non sarò mai tuo amico.
- Non sarò mai tua amica.
- Io non sarò mai tua amica.
- Non sarò mai sua amica.
- Io non sarò mai sua amica.
- Non sarò mai suo amico.
- Io non sarò mai suo amico.
- Non sarò mai vostro amico.
- Io non sarò mai vostro amico.
- Non sarò mai vostra amica.
- Io non sarò mai vostra amica.

Eu nunca serei seu amigo.

- Sarò molto onesto con te.
- Io sarò molto onesto con te.
- Sarò molto onesta con te.
- Io sarò molto onesta con te.
- Sarò molto onesta con voi.
- Io sarò molto onesta con voi.
- Sarò molto onesto con voi.
- Io sarò molto onesto con voi.
- Sarò molto onesto con lei.
- Io sarò molto onesto con lei.
- Sarò molto onesta con lei.
- Io sarò molto onesta con lei.

- Eu vou ser bem sincero com você.
- Eu vou ser bem sincera com você.

- Sarò impegnato la settimana prossima.
- Io sarò impegnato la settimana prossima.
- Sarò impegnata la settimana prossima.
- Io sarò impegnata la settimana prossima.
- Sarò occupata la settimana prossima.
- Io sarò occupata la settimana prossima.
- Sarò occupato la settimana prossima.
- Io sarò occupato la settimana prossima.

Estarei ocupado na semana que vem.

- Sarò con voi per sempre.
- Io sarò con voi per sempre.
- Sarò con lei per sempre.
- Io sarò con lei per sempre.
- Sarò con te per sempre.
- Io sarò con te per sempre.

- Sempre estarei contigo.
- Eu sempre vou estar com você.

- Sarò proprio dietro di te.
- Io sarò proprio dietro di te.
- Sarò proprio dietro di voi.
- Io sarò proprio dietro di voi.
- Sarò proprio dietro di lei.
- Io sarò proprio dietro di lei.

Estarei logo atrás de você.

- Sarò il tuo incubo peggiore.
- Io sarò il tuo incubo peggiore.
- Sarò il suo incubo peggiore.
- Io sarò il suo incubo peggiore.
- Sarò il vostro incubo peggiore.
- Io sarò il vostro incubo peggiore.

- Eu serei o teu pior pesadelo.
- Eu serei o seu pior pesadelo.
- Serei o teu pior pesadelo.
- Serei o seu pior pesadelo.
- Eu vou ser o teu pior pesadelo.
- Eu vou ser o seu pior pesadelo.
- Vou ser o seu pior pesadelo.
- Vou ser o teu pior pesadelo.

- Ci sarò sempre per te.
- Io ci sarò sempre per te.
- Ci sarò sempre per voi.
- Io ci sarò sempre per voi.
- Ci sarò sempre per lei.
- Io ci sarò sempre per lei.

Eu sempre estarei aqui por você.

- Non sarò qui domani.
- Io non sarò qui domani.

Não estarei aqui amanhã.

- Sarò nel mio ufficio.
- Io sarò nel mio ufficio.

- Estarei em meu escritório.
- Eu estarei em meu escritório.

- Sarò a casa domani.
- Io sarò a casa domani.

Estarei em casa amanhã.

- Sarò felice di andare.
- Io sarò felice di andare.

- Terei muito prazer em ir.
- Ficarei feliz em ir.

- Sarò sul prossimo autobus.
- Io sarò sul prossimo autobus.

Estarei no próximo ônibus.

- Sarò nel mio studio.
- Io sarò nel mio studio.

Estarei no meu estúdio.

- Sarò occupato questo pomeriggio.
- Io sarò occupato questo pomeriggio.

- Eu estarei ocupado essa tarde.
- Estarei ocupado essa tarde.

- Sarò libero tra dieci minuti.
- Io sarò libero tra dieci minuti.
- Sarò libera tra dieci minuti.
- Io sarò libera tra dieci minuti.

Eu estarei livre em dez minutos.

Sarò in ufficio.

Estarei no escritório.

Sarò molto breve.

Serei muito breve.

Sarò in macchina.

Vou estar no carro.

- Prometto che non sarò geloso.
- Prometto che non sarò gelosa.

Prometo que não serei ciumento.

- Sarò lì fra un paio d'ore.
- Sarò là fra un paio d'ore.
- Sarò lì tra un paio d'ore.
- Sarò là tra un paio d'ore.

- Vou estar lá em algumas horas.
- Estarei lá em algumas horas.

- Sarò a Rio questo weekend.
- Io sarò a Rio questo weekend.
- Sarò a Rio questo fine settimana.
- Io sarò a Rio questo fine settimana.

Estarei no Rio nesse final de semana.

- Non sarò in grado di aiutarti.
- Io non sarò in grado di aiutarti.
- Non sarò in grado di aiutarvi.
- Io non sarò in grado di aiutarvi.
- Non sarò in grado di aiutarla.
- Io non sarò in grado di aiutarla.

Eu não serei capaz de ajudá-lo.

- Sarò felice di lavorare con te.
- Io sarò felice di lavorare con te.
- Sarò felice di lavorare con voi.
- Io sarò felice di lavorare con voi.
- Sarò felice di lavorare con lei.
- Io sarò felice di lavorare con lei.

- Ficarei feliz de trabalhar com você.
- Ficarei feliz de trabalhar contigo.

- Quando ti vedo, sarò molto felice.
- Quando vi vedo, sarò molto felice.
- Quando la vedo, sarò molto felice.

Quando eu te vir, ficarei muito feliz.

- Sarò con Tom e Mary.
- Io sarò con Tom e Mary.

- Eu estarei com Tom e Mary.
- Estarei com Tom e Mary.

- Sarò il tuo incubo peggiore.
- Io sarò il tuo incubo peggiore.

- Eu serei o seu pior pesadelo.
- Serei o teu pior pesadelo.
- Serei o seu pior pesadelo.
- Eu vou ser o teu pior pesadelo.
- Eu vou ser o seu pior pesadelo.
- Vou ser o seu pior pesadelo.
- Vou ser o teu pior pesadelo.

- Sarò di ritorno tra due settimane.
- Io sarò di ritorno tra due settimane.
- Sarò di ritorno fra due settimane.
- Io sarò di ritorno fra due settimane.

Estarei de volta dentro de duas semanas.

Sarò una brava ragazza.

- Eu serei uma boa garota.
- Eu serei uma boa menina.

Se sorridi, sarò felice.

Se você sorrir, eu ficarei feliz.

Sarò qui per lunedì.

Estarei aqui lá pela segunda-feira.

Sarò subito di ritorno!

Já volto!

Non sarò in ritardo.

- Não me atrasarei.
- Eu não me atrasarei.
- Eu não vou me atrasar.
- Não vou me atrasar.

Sarò subito di ritorno.

- Já volto.
- Já volto!
- Já o apanho.

Sarò di ritorno lunedì.

Eu voltarei na segunda.

- Sarò a casa tra un po'.
- Sarò a casa fra un po'.

- Eu estarei em casa daqui a pouco.
- Estarei em casa daqui a pouco.

- Sarò di ritorno fra cinque minuti.
- Sarò di ritorno tra cinque minuti.

Eu volto em cinco minutos.

- Farò tardi.
- Sarò in ritardo.
- Io sarò in ritardo.
- Io farò tardi.

- Eu vou me atrasar.
- Vou me atrasar.

- Non sarò mai in grado di dimenticarlo.
- Non sarò mai in grado di dimenticarla.
- Non sarò mai in grado di scordarlo.
- Non sarò mai in grado di scordarla.

- Eu nunca serei capaz de esquecer isso.
- Eu nunca poderei esquecer isso.

- Sarò punito per quello che ho fatto.
- Sarò punita per quello che ho fatto.
- Sarò punito per ciò che ho fatto.
- Sarò punita per ciò che ho fatto.

Serei punido pelo que fiz.

- Sarò felicissimo di accettare il suo invito.
- Sarò felicissimo di accettare il tuo invito.
- Sarò felicissimo di accettare il vostro invito.
- Sarò molto felice di accettare il tuo invito.
- Sarò molto felice di accettare il suo invito.
- Sarò molto felice di accettare il vostro invito.

- Ficaria muito feliz de aceitar o seu convite.
- Ficaria muito feliz de aceitar o teu convite.

- Ti assicuro che non sarò in ritardo.
- Vi assicuro che non sarò in ritardo.
- Le assicuro che non sarò in ritardo.

Dou-te a certeza de que não vou me atrasar.

- Di' a Tom che non ci sarò.
- Dite a Tom che non ci sarò.
- Dica a Tom che non ci sarò.

- Diga ao Tom que não estarei lá.
- Fale para o Tom que eu não estarei lá.

- Sarò felice di rispondere alla tua domanda.
- Sarò felice di rispondere alla sua domanda.
- Sarò felice di rispondere alla vostra domanda.

Ficarei feliz de responder à sua pergunta.

- Non so quando sarò di ritorno.
- Io non so quando sarò di ritorno.

Eu não sei quando estarei de volta.

- Sarò di ritorno appena trovo Tom.
- Io sarò di ritorno appena trovo Tom.

- Eu voltarei assim que encontrar o Tom.
- Voltarei assim que achar o Tom.

- Non sarò qui il mese prossimo.
- Io non sarò qui il mese prossimo.

Não estarei aqui mês que vem.

- Sarò qui da lunedì a giovedì.
- Io sarò qui da lunedì a giovedì.

Estarei aqui de segunda a quinta.

- Sarò in ritardo di qualche minuto.
- Io sarò in ritardo di qualche minuto.

- Chegarei alguns minutos atrasado.
- Eu chegarei alguns minutos atrasado.

- Sarò qui per tutto il pomeriggio.
- Io sarò qui per tutto il pomeriggio.

Estarei aqui a tarde inteira.

- Sarò qui per tutto il giorno.
- Io sarò qui per tutto il giorno.

Eu estarei aqui o dia todo.

- Sarò lì alle due e mezza.
- Io sarò lì alle due e mezza.

Estarei lá às 2h30.

Sarò certamente triste se muore.

Certamente ficarei triste quando ele morrer.

Sarò di ritorno tra mezz'ora.

- Voltarei dentro de trinta minutos.
- Volto em meia hora.

Sarò lì in un minuto.

- Estarei aí em um minuto.
- Já, já estarei aí.
- Logo estarei aí.
- Já estou chegando.

Ehi, sarò subito di ritorno.

Oi, eu já volto.

Sarò a casa lunedì prossimo.

- Eu estarei em casa na próxima segunda.
- Eu estarei em casa na próxima segunda-feira.
- Estarei em casa na próxima segunda.
- Estarei em casa na próxima segunda-feira.