Translation of "Vicenda" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Vicenda" in a sentence and their portuguese translations:

- Si sono accusati a vicenda.
- Loro si sono accusati a vicenda.
- Si sono accusate a vicenda.
- Loro si sono accusate a vicenda.
- Si accusarono a vicenda.
- Loro si accusarono a vicenda.

Eles se acusaram mutuamente.

- Ci siamo aiutati a vicenda.
- Ci siamo aiutate a vicenda.
- Ci aiutammo a vicenda.

Nós ajudamos um ao outro.

- Si odiavano a vicenda.
- Loro si odiavano a vicenda.

- Eles se odiavam.
- Eles odiavam-se.

- Si detestano completamente a vicenda.
- Loro si detestano completamente a vicenda.

- Eles absolutamente odeiam um ao outro.
- Eles absolutamente se detestam.

Non vi amate a vicenda?

Vocês não se amam?

Ci stiamo cercando a vicenda.

Nós estamos procurando um ao outro.

Forse possiamo aiutarci a vicenda.

- Talvez possamos nos ajudar.
- Talvez possamos ajudar-nos mutuamente.
- Talvez possamos ajudar um ao outro.

- Vi amate a vicenda?
- Voi vi amate a vicenda?
- Vi amate?
- Voi vi amate?

Vocês se amam?

E in una vicenda completamente separata,

Em um caso totalmente separado,

I fratelli si odiano a vicenda.

Os irmãos se odeiam.

Le sorelle si odiano a vicenda.

As irmãs se odeiam.

- L'uomo e sua moglie si sono aiutati a vicenda.
- L'uomo e sua moglie si aiutarono a vicenda.

O homem e a mulher dele se ajudavam.

Tom e Mary si capiscono a vicenda.

Tom e Mary se entendem.

Le persone devono assolutamente odiarsi a vicenda?

Será que as pessoas realmente têm de odiar umas às outras?

Tom e Mary si guardarono a vicenda.

Tom e Mary olhavam um para o outro.

- Ci amiamo a vicenda.
- Noi ci amiamo a vicenda.
- Ci amiamo l'un l'altro.
- Noi ci amiamo l'un l'altro.

- Nós nos amamos.
- Nos amamos.

- Tutto quello che potete fare è fidarvi a vicenda.
- Tutto ciò che potete fare è fidarvi a vicenda.

- Tudo que vocês podem fazer é confiar um no outro.
- Tudo que você pode fazer é confiar um no outro.

- Penso che Tom e Mary si piacciano a vicenda.
- Io penso che Tom e Mary si piacciano a vicenda.

Acho que Tom e Mary se gostam.

Sappiamo che questi due si influenzano a vicenda:

Nós sabemos que elas têm uma conexão próxima,

In modo strano, le nostre vite si rispecchiavano a vicenda.

De uma forma estranha, as nossas vidas espelhavam-se.

Tutti gli uomini si odiano a vicenda in maniera naturale.

Todos os homens se odeiam naturalmente.

Ma questi mostri in miniatura spesso si danno la caccia a vicenda.

Mas estes monstros minúsculos, muitas vezes, caçam-se uns aos outros.

- Tom e Mary si odiano a vicenda.
- Tom e Mary si detestano.

Tom e Maria se detestam.

- Quello che è cominciato 21 mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.
- Quello che è cominciato ventuno mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.

O que começou 21 meses atrás em pleno inverno não pode terminar nesta noite de outono. Esta vitória não é, por si só, a mudança que buscamos. É apenas a oportunidade de realizarmos essa mudança. E isso não pode acontecer se voltarmos ao modo como era antes. Não pode acontecer sem vocês, sem um novo espírito de serviço, um novo espírito de sacrifício. Então convoquemos um novo espírito de patriotismo, de responsabilidade, onde cada um de nós decide pôr mãos à obra, trabalhar mais e não cuidar apenas de nós mesmos, mas também uns dos outros.