Translation of "Aspettava" in Russian

0.023 sec.

Examples of using "Aspettava" in a sentence and their russian translations:

- Aspettava.
- Lui aspettava.

Он ждал.

- Aspettava.
- Lei aspettava.

Она ждала.

- Lo aspettava.
- La aspettava.

Она этого ожидала.

- Aspettava l'autobus.
- Lui aspettava l'autobus.

Он ждал автобус.

- Aspettava l'autobus.
- Lei aspettava l'autobus.

Она ждала автобус.

- Aspettava.
- Lei aspettava.
- Aspettavate.
- Voi aspettavate.

Вы ждали.

- Tom aspettava tranquillamente.
- Tom aspettava con calma.

Том спокойно ждал.

- Cosa si aspettava Tom?
- Che cosa si aspettava Tom?
- Tom cosa si aspettava?
- Tom che cosa si aspettava?

Чего Том ожидал?

Tom aspettava.

Том ждал.

Marie aspettava.

Мэри ждала.

- Non si aspettava di vederti.
- Lui non si aspettava di vederti.
- Non si aspettava di vedervi.
- Lui non si aspettava di vedervi.
- Non si aspettava di vederla.
- Lui non si aspettava di vederla.

- Он не ожидал вас увидеть.
- Он не ожидал тебя увидеть.

L'avvocato aspettava Ben.

- Юрист ждал Бена.
- Адвокат ждал Бена.

Tom aspettava ubbidientemente.

Том послушно ждал.

Tom aspettava l'autobus.

Том ждал автобус.

Marie aspettava l'autobus.

Мэри ждала автобус.

Tom aspettava impazientemente.

Том ждал с нетерпением.

Tom aspettava dentro.

Том ждал внутри.

Tom aspettava fuori.

- Том ждал снаружи.
- Том ждал на улице.

Tom aspettava pazientemente.

Том терпеливо ждал.

Tom aspettava lì.

Том ждал там.

- Aspettavate l'autobus.
- Voi aspettavate l'autobus.
- Aspettava l'autobus.
- Lei aspettava l'autobus.

Вы ждали автобус.

- Tom non si aspettava questo.
- Tom non si aspettava ciò.

Том этого не ожидал.

- Nessuno si aspettava che vincessero.
- Nessuno si aspettava che loro vincessero.

Никто не ожидал, что они победят.

- Nessuno si aspettava che vincesse.
- Nessuno si aspettava che lui vincesse.

Никто не ожидал, что он победит.

- Nessuno si aspettava che vincesse.
- Nessuno si aspettava che lei vincesse.

Никто не ожидал, что она победит.

Proprio quello che aspettava.

То, что нужно.

Aspettava ansiosamente suo figlio.

Он с тревогой ждал сына.

Nessuno si aspettava molto.

Никто ничего особенно не ждал.

Tom aspettava con ansia.

Том с тревогой ждал.

Tom aspettava senza fiato.

Том ждал, затаив дыхание.

Tom aspettava nei paraggi.

Том ждал неподалёку.

Tom aspettava pazientemente Mary.

Том терпеливо ждал Мэри.

Tom non aspettava nessuno.

Том никого не ждал.

Fadil aspettava nelle vicinanze.

Фадель ждал неподалёку.

- Tom non si aspettava che succedesse.
- Tom non si aspettava che capitasse.

Том не ожидал, что это случится.

- Non si aspettava niente da lui.
- Non si aspettava nulla da lui.

Она ничего от него не ждала.

- Tom si è addormentato mentre aspettava Mary.
- Tom si addormentò mentre aspettava Mary.

Том заснул, пока ждал Марию.

Un destino terribile lo aspettava.

Его ждала ужасная судьба.

Tom si aspettava di più.

Том ожидал большего.

Fadil aspettava lì nelle vicinanze.

Фадель ждал там неподалёку.

- Se lo aspettava.
- Se l'aspettava.

Он этого ожидал.

- Tom non si aspettava niente da Mary.
- Tom non si aspettava nulla da Mary.

Том ничего от Мэри не ожидал.

- Tom sicuramente non si aspettava di vincere.
- Tom certamente non si aspettava di vincere.

Том, конечно, не ожидал, что выиграет.

Nessuno si aspettava che Tom vincesse.

- Никто не ожидал, что Том победит.
- Никто не ожидал победы Тома.

Nessuno si aspettava che potessero vincere.

Никто не ожидал, что они выиграют.

Nessuno si aspettava niente da me.

Никто ничего от меня не ждал.

Tom si aspettava che Mary venisse.

Том ожидал, что Мэри придет.

Tom aspettava, ma nessuno è venuto.

Том подождал, но никто не пришёл.

Tom non si aspettava di vincere.

- Том не ожидал, что выиграет.
- Том не ожидал, что победит.

- C'era una limousine che aspettava Tom fuori dall'hotel.
- C'era una limousine che aspettava Tom fuori dall'albergo.

У гостиницы Тома ждал лимузин.

- Tom non si aspettava questo.
- Tom non si aspettava ciò.
- Tom non si stava aspettando questo.

Том этого не ожидал.

- Non si aspettava di vivere così a lungo.
- Lui non si aspettava di vivere così a lungo.

Он не думал, что так долго проживёт.

Amy ha agito su cosa si aspettava,

Эми действовала, исходя из ожиданий —

- Tom ha aspettato.
- Tom aspettò.
- Tom aspettava.

Том ждал.

- L'avvocato aspettava Ben.
- L'avvocato stava aspettando Ben.

Адвокат ждал Бена.

- Nessuno si aspettava che fosse di nuovo un candidato.
- Nessuno si aspettava che lui fosse di nuovo un candidato.

Никто не предполагал, что он снова станет кандидатом.

Il personale del Controllo missione aspettava nervosamente notizie.

Сотрудники Центра управления полетами нервно ждали новостей.

Lui ha detto che aspettava il mio ritorno.

Он сказал, что ждёт моего возвращения.

- Cosa ti aspettavi?
- Cosa vi aspettavate?
- Cosa si aspettava?

- Чего ты ждал?
- Чего вы ждали?
- Чего ты ждала?

Nessuno si aspettava da lui un tradimento del genere.

Никто не ожидал от него такого предательства.

Tom non si aspettava che Mary fosse così occupata.

Том не ожидал, что Мэри будет так занята.

- Tom aspettava il suo turno.
- Tom aspettò il suo turno.

- Том подождал своей очереди.
- Том ждал своей очереди.

- Tom ha aspettato l'ascensore.
- Tom aspettò l'ascensore.
- Tom aspettava l'ascensore.

Том ждал лифт.

- Tom aspettava Mary.
- Tom ha aspettato Mary.
- Tom aspettò Mary.

Том ждал Мэри.

- Tom aspettava l'autobus.
- Tom ha aspettato l'autobus.
- Tom aspettò l'autobus.

Том подождал автобус.

Tom non si aspettava che Mary si presentasse in orario.

Том не ожидал, что Мэри появится вовремя.

Tom non si aspettava di sentire la voce di Mary.

Том не ожидал услышать голос Мэри.

Tom aspettava che Mary credesse a tutto quello che aveva detto.

Том ждал, что Мэри поверит всему, что он говорит.

- Cosa ti aspettavi che dicessi?
- Cosa si aspettava che dicessi?
- Cosa vi aspettavate che dicessi?

- Что ты ожидал от меня услышать?
- Что вы ожидали от меня услышать?

Mentre Tom aspettava fuori, il veterinario ha eseguito un'operazione di quattro ore al gatto di Mary.

Пока Том ждал снаружи, ветеринар провёл кошке Марии четырёхчасовую операцию.

Egli si aspettava di essere ricevuto da dignitari russi, che avrebbero sancito la resa formale della città

Он ожидал, что его встретят высокопоставленные лица, официально предложившие бы капитуляцию города.

Sfortunatamente, Mary non poteva sapere che Tom aveva già deciso tutto e aspettava solo l'occasione per farglielo sapere.

К сожалению, Мэри не могла знать, что Том уже всё решил и ждал лишь удобного случая, чтобы сообщить ей об этом.

- Aspettava il suo turno.
- Attendeva il suo turno.
- Ha atteso il suo turno.
- Attese il suo turno.
- Aspettò il suo turno.

Он ждал своей очереди.

- Ti aspettavi davvero che ti dicesse la verità?
- Si aspettava davvero che le dicesse la verità?
- Vi aspettavate davvero che vi dicesse la verità?
- Vi aspettavate davvero che lui vi dicesse la verità?
- Si aspettava davvero che lui le dicesse la verità?
- Ti aspettavi davvero che lui ti dicesse la verità?

- Ты правда ждал, что он скажет тебе правду?
- Вы действительно ждали, что он скажет вам правду?
- Ты действительно ждал, что он скажет тебе правду?

- Aspettava il suo turno.
- Attendeva il suo turno.
- Ha aspettato il suo turno.
- Ha atteso il suo turno.
- Attese il suo turno.
- Aspettò il suo turno.

Он ждал своей очереди.