Translation of "Chiederglielo" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Chiederglielo" in a sentence and their russian translations:

- Mi sono dimenticato di chiederglielo.
- Mi sono dimenticata di chiederglielo.
- Mi sono scordato di chiederglielo.
- Mi sono scordata di chiederglielo.

- Я забыл спросить его.
- Я забыла спросить его.
- Я забыл у него спросить.

- Perché non vai a chiederglielo?
- Perché non va a chiederglielo?
- Perché non andate a chiederglielo?

- Почему бы тебе не пойти и не спросить у него?
- Почему бы тебе не пойти и не попросить его?
- Почему бы вам не пойти и не спросить у него?
- Почему бы вам не пойти и не попросить его?

Andiamo a chiederglielo.

- Пойдём у него спросим.
- Пойдёмте спросим у него.

- Non ha senso chiederglielo di nuovo.
- Non ha senso chiederglielo ancora.

Бесполезно просить его ещё раз.

- Non ho intenzione di chiederglielo.
- Io non ho intenzione di chiederglielo.

- Я не собираюсь просить его.
- Я не собираюсь спрашивать его.

Mi sono dimenticata di chiederglielo.

Я забыла спросить его.

Mi sono dimenticato di chiederglielo.

Я забыл спросить его.

- Andrò a chiederglielo.
- Glielo andrò a chiedere.

- Я пойду у него спрошу.
- Я пойду у него попрошу.

- Ti suggerisco di chiederglielo.
- Vi suggerisco di chiederglielo.
- Le suggerisco di chiederglielo.
- Ti suggerisco di chiederlo a lui.
- Vi suggerisco di chiederlo a lui.
- Le suggerisco di chiederlo a lui.

- Предлагаю тебе спросить у него.
- Предлагаю вам спросить у него.

- Penso che dovresti chiederglielo.
- Penso che dovreste chiederglielo.
- Penso che dovrebbe chiederglielo.
- Penso che dovresti chiederlo a lui.
- Penso che dovreste chiederlo a lui.
- Penso che dovrebbe chiederlo a lui.

Думаю, ты должен спросить его.

- Andiamo a chiederglielo.
- Andiamo a chiederlo a lui.

- Пойдём у него спросим.
- Пойдёмте у него спросим.
- Пойдём у него попросим.
- Пойдёмте у него попросим.

- Devo andare a chiederglielo.
- Devo andare a chiederlo a lui.

- Мне надо пойти спросить у него.
- Мне надо пойти попросить его.

- Dovrei chiederglielo?
- Glielo dovrei chiedere?
- Lo dovrei chiedere a lui?
- Dovrei chiederlo a lui?

- Мне у него спросить?
- Мне его попросить?

- Vorrei chiedere a Quim Monzo di autografare il mio libro, però mi vergogno troppo per chiederglielo.
- Io vorrei chiedere a Quim Monzo di autografare il mio libro, però mi vergogno troppo per chiederglielo.

Мне бы хотелось, чтобы Ким Мунзо подписал мне книгу, но мне стыдно просить его.

- Forse dovresti chiederglielo.
- Forse dovreste chiederglielo.
- Forse dovrebbe chiederglielo.
- Forse glielo dovresti chiedere.
- Forse glielo dovreste chiedere.
- Forse glielo dovrebbe chiedere.
- Forse dovresti chiederlo a lui.
- Forse dovreste chiederlo a lui.
- Forse dovrebbe chiederlo a lui.
- Forse lo dovresti chiedere a lui.
- Forse lo dovreste chiedere a lui.
- Forse lo dovrebbe chiedere a lui.

Возможно, тебе следует спросить его.