Translation of "Dispiaciuto" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Dispiaciuto" in a sentence and their russian translations:

- Tom è davvero dispiaciuto.
- Tom è veramente dispiaciuto.

Тому действительно жаль.

- Pensavo non ti sarebbe dispiaciuto.
- Pensavo non vi sarebbe dispiaciuto.
- Pensavo non le sarebbe dispiaciuto.

- Я думал, ты не будешь возражать.
- Я думал, вы не будете возражать.
- Я думал, ты не будешь против.
- Я думал, вы не будете против.

Tom è dispiaciuto.

Тому жаль.

Cos'hai, sei dispiaciuto?

Тебе что, жалко?

Tom sarà dispiaciuto.

Том будет сожалеть.

- Pensi che Tom sia davvero dispiaciuto?
- Tu pensi che Tom sia davvero dispiaciuto?
- Pensa che Tom sia davvero dispiaciuto?
- Lei pensa che Tom sia davvero dispiaciuto?
- Pensate che Tom sia davvero dispiaciuto?
- Voi pensate che Tom sia davvero dispiaciuto?
- Pensi che Tom sia veramente dispiaciuto?
- Tu pensi che Tom sia veramente dispiaciuto?
- Pensa che Tom sia veramente dispiaciuto?
- Lei pensa che Tom sia veramente dispiaciuto?
- Pensate che Tom sia veramente dispiaciuto?
- Voi pensate che Tom sia veramente dispiaciuto?

Вы думаете, Том действительно сожалеет?

- Tom dice che è davvero dispiaciuto.
- Tom dice che è veramente dispiaciuto.
- Tom dice di essere davvero dispiaciuto.
- Tom dice di essere veramente dispiaciuto.

Том говорит, что ему искренне жаль.

- Ha detto che era molto dispiaciuto.
- Disse che era molto dispiaciuto.

Он сказал, что ему очень жаль.

- Sono dispiaciuto di averle urlato contro.
- Io sono dispiaciuto di averle urlato contro.
- Sono dispiaciuto di avervi urlato contro.
- Io sono dispiaciuto di avervi urlato contro.

Мне очень жаль, что я на вас накричал.

- Tom ha detto che era molto dispiaciuto.
- Tom disse che era molto dispiaciuto.

Том сказал, что ему очень жаль.

Sei ancora dispiaciuto per Tom?

Тебе уже жаль Тома?

Mi è dispiaciuto per Tom.

- Мне стало жаль Тома.
- Мне было жаль Тома.

Di' soltanto che sei dispiaciuto.

Просто скажи, что сожалеешь.

Si sentiva dispiaciuto per lei.

Ему было её жаль.

Si sente dispiaciuto per lei.

Ему её жаль.

- Sono terribilmente dispiaciuto.
- Sono terribilmente dispiaciuta.
- Io sono terribilmente dispiaciuto.
- Io sono terribilmente dispiaciuta.

Мне ужасно жаль.

- Sono veramente dispiaciuto.
- Sono veramente desolato.

Мне правда жаль.

Mi è dispiaciuto per il ragazzo.

- Мне стало жаль мальчика.
- Мне стало жалко мальчика.

- Tom è molto dispiaciuto per quello che ha detto.
- Tom è molto dispiaciuto per ciò che ha detto.

Том очень сожалеет о том, что сказал.

- Mi dispiace molto.
- A me dispiace molto.
- Sono molto dispiaciuto.
- Io sono molto dispiaciuto.
- Sono molto dispiaciuta.
- Io sono molto dispiaciuta.

Мне очень жаль.

Per favore, di' a Tom quanto sono dispiaciuto/a.

Пожалуйста, скажите Тому, как мне жаль.

Tom si è dispiaciuto per quello che aveva fatto.

- Том пожалел о том, что сделал.
- Том жалел о том, что сделал.

Tom dice di essere dispiaciuto per aver fatto questo.

Том говорит, что жалеет о том, что это сделал.

Lui ha detto di essere dispiaciuto di quanto successo.

Он сказал, что сожалеет о случившемся.

Sono così contento che tu non ti sia dispiaciuto.

Я так рад, что ты не расстроился.

- Tom ha detto che gli dispiaceva.
- Tom disse che gli dispiaceva.
- Tom ha detto che era dispiaciuto.
- Tom disse che era dispiaciuto.

Том сказал, что ему жаль.

- Sono molto dispiaciuto per tua sorella.
- Sono molto dispiaciuta per tua sorella.
- Sono molto dispiaciuto per sua sorella.
- Sono molto dispiaciuta per sua sorella.
- Sono molto dispiaciuto per vostra sorella.
- Sono molto dispiaciuta per vostra sorella.

- Мне очень жаль твою сестру.
- Мне очень жаль вашу сестру.
- Мне очень жалко твою сестру.
- Мне очень жалко вашу сестру.
- Я очень сочувствую твоей сестре.
- Я очень сочувствую вашей сестре.

- Mi dispiace davvero!
- Sono davvero dispiaciuto!
- Io sono davvero dispiaciuto!
- Sono davvero dispiaciuta!
- Io sono davvero dispiaciuta!
- Sono davvero spiacente.
- Io sono davvero spiacente.

Мне действительно жаль!

- Sono molto dispiaciuto di averlo fatto.
- Io sono molto dispiaciuto di averlo fatto.
- Sono molto dispiaciuta di averlo fatto.
- Io sono molto dispiaciuta di averlo fatto.

Мне очень жаль, что я это сделал.

- Sono molto dispiaciuto per la tua perdita.
- Io sono molto dispiaciuto per la tua perdita.
- Sono molto dispiaciuta per la tua perdita.
- Io sono molto dispiaciuta per la tua perdita.
- Sono molto dispiaciuta per la sua perdita.
- Io sono molto dispiaciuta per la sua perdita.
- Sono molto dispiaciuto per la sua perdita.
- Io sono molto dispiaciuto per la sua perdita.
- Sono molto dispiaciuto per la vostra perdita.
- Io sono molto dispiaciuto per la vostra perdita.
- Sono molto dispiaciuta per la vostra perdita.
- Io sono molto dispiaciuta per la vostra perdita.

Я очень сожалею о вашей утрате.

- Mi dispiace, amore mio.
- Sono dispiaciuto, amore mio.
- Sono dispiaciuta, amore mio.

- Прости меня, любовь моя.
- Прости меня, любимка.

- Volevo dire che mi dispiaceva.
- Volevo dire che ero dispiaciuto.
- Volevo dire che ero dispiaciuta.

- Я хотел сказать, что мне жаль.
- Я хотела сказать, что мне жаль.

- Sono semplicemente dispiaciuto per Tom.
- Sono semplicemente dispiaciuta per Tom.
- Semplicemente mi dispiace per Tom.

- Мне просто жаль Тома.
- Мне Тома просто жалко.

- Oh, mi spiace.
- Oh, mi dispiace.
- Oh, sono dispiaciuto.
- Oh, sono dispiaciuta.
- Oh, sono desolato.
- Oh, sono desolata.

- О, мне очень жаль.
- О, прошу прощения.
- Ой, простите.

- Perché ti dispiace per qualcosa che non hai fatto?
- Perché sei dispiaciuto per qualcosa che non hai fatto?

Зачем ты сожалеешь о том, чего не сделал?

- Sono davvero dispiaciuto.
- Io sono davvero dispiaciuto.
- Sono davvero dispiaciuta.
- Io sono davvero dispiaciuta.
- Sono davvero desolato.
- Io sono davvero desolato.
- Sono davvero desolata.
- Io sono davvero desolata.
- Sono davvero spiacente.
- Io sono davvero spiacente.
- MI dispiace davvero.
- A me dispiace davvero.

Мне искренне жаль.

- Tommaso se la prenderà a male se non vai alla sua festa.
- Tommaso sarà dispiaciuto se non andrai alla sua festa.

Том расстроится, если ты не пойдёшь на его вечеринку.

- Sono molto dispiaciuto per quello che è successo.
- Io sono molto dispiaciuto per quello che è successo.
- Sono molto dispiaciuta per quello che è successo.
- Io sono molto dispiaciuta per quello che è successo.
- Mi dispiace molto per quello che è successo.
- A me dispiace molto per quello che è successo.

Я очень сожалею о том, что произошло.

- Mi dispiace, questo non è in vendita.
- Sono dispiaciuto, questo non è in vendita.
- Sono dispiaciuta, questo non è in vendita.
- Mi spiace, questo non è in vendita.

Извините, это не продаётся.

- Non posso dire che sono desolato.
- Io non posso dire che sono desolato.
- Non posso dire che sono desolata.
- Io non posso dire che sono desolata.
- Non posso dire che sono dispiaciuto.
- Io non posso dire che sono dispiaciuto.
- Non posso dire che sono dispiaciuta.
- Io non posso dire che sono dispiaciuta.
- Non posso dire che mi dispiace.
- Io non posso dire che mi dispiace.

Не могу сказать, что мне жаль.