Translation of "Diventerà" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Diventerà" in a sentence and their russian translations:

- Yumi diventerà un'insegnante.
- Yumi diventerà una professoressa.
- Yumi diventerà una maestra.

Юми станет учителем.

- Diventerà un medico.
- Lei diventerà un medico.

Она станет врачом.

- Diventerà un bravo dottore.
- Lui diventerà un bravo dottore.
- Diventerà un bravo medico.
- Lui diventerà un bravo medico.

- Он станет хорошим врачом.
- Он станет хорошим доктором.

- Forse non diventerà famoso.
- Forse lui non diventerà famoso.

Он, возможно, никогда не станет знаменит.

- Diventerà un dottore quando cresce.
- Lui diventerà un dottore quando cresce.
- Diventerà un medico quando cresce.
- Lui diventerà un medico quando cresce.

Он будет врачом, когда вырастет.

Diventerà molte cose.

И он станет множеством вещей.

- Diventerai un insegnante.
- Tu diventerai un insegnante.
- Diventerà un insegnante.
- Lei diventerà un insegnante.
- Diventerà un'insegnante.
- Lei diventerà un'insegnante.
- Diventerai un'insegnante.
- Tu diventerai un'insegnante.

- Ты станешь учителем.
- Вы станете учителем.

- Un giorno, tutto questo diventerà tuo.
- Un giorno, tutto questo diventerà suo.
- Un giorno, tutto questo diventerà vostro.

- Однажды всё это станет твоим.
- Однажды всё это станет вашим.

Tom diventerà un insegnante.

Том станет учителем.

Domani oggi diventerà ieri.

Завтра сегодня станет вчера.

Dove diventerà inoperabile, e incurabile.

где опухоль становится невосприимчивой или неизлечимой.

Mia figlia diventerà maggiorenne quest'anno.

Моя дочь в этом году станет совершеннолетней.

Tom diventerà un ottimo padre.

- Из Тома выйдет отличный отец.
- Из Тома получится отличный отец.

- Penso che Tom non diventerà mai famoso.
- Io penso che Tom non diventerà mai famoso.

Думаю, Том никогда не прославится.

Diventerà profondamente connessa al ritmo dell'oceano...

он строит прочную связь с ритмом океана...

Il suo comportamento diventerà più aggressivo.

Её поведение станет более агрессивным.

Questo bruco diventerà una bella farfalla.

Эта гусеница превратится в прекрасную бабочку.

Un giorno il tuo sogno diventerà realtà.

- Ваша мечта однажды сбудется.
- Твоя мечта однажды сбудется.

L'IA diventerà un grande strumento per i creativi

ИИ станет прекрасным инструментом для творческих людей,

Andris Bērziņš diventerà il nuovo presidente della Lettonia.

Андрис Берзиньш станет новым президентом Латвии.

- Tom diventerà presto padre.
- Tom sarà presto padre.

Том скоро станет отцом.

Da un momento all'altro lui diventerà un quarantenne.

Ему вот-вот сороковник стукнет.

Tom spera che suo figlio diventerà un avvocato.

Том надеется, что его сын станет адвокатом.

Se non avrà successo, diventerà la preda, invece del compagno.

Если не получится, он станет трапезой, а не любовником.

Il Sole diventerà una gigante rossa tra circa cinque miliardi di anni.

Солнце станет красным гигантом приблизительно через пять миллиардов лет.

Il tuo corpo diventerà decrepito e il cervello si rifiuterà di gestirlo.

Твоё тело станет дряхлым, и мозг откажется управлять им.

L'importanza del re è così grande che la donna che sposa diventerà automaticamente regina.

Значение короля настолько велико, что женщина, на которой он женится, автоматически становится королевой.

- Mangiando troppo si ingrassa.
- Se mangi troppo ingrassi.
- Se mangi troppo, diventerai grasso.
- Se mangi troppo, diventerai grassa.
- Se mangia troppo, diventerà grasso.
- Se mangia troppo, diventerà grassa.
- Se mangiate troppo, diventerete grassi.
- Se mangiate troppo, diventerete grasse.
- Se mangi troppo, diventi grasso.
- Se mangi troppo, diventi grassa.
- Se Lei mangia troppo, diventerà grasso.

- Если будешь слишком много есть, растолстеешь.
- Будешь слишком много есть — растолстеешь.

- Se leggi questa frase, diventerai cieco.
- Se leggi questa frase, diventerai cieca.
- Se legge questa frase, diventerà cieco.
- Se legge questa frase, diventerà cieca.
- Se leggete questa frase, diventerete ciechi.
- Se leggete questa frase, diventerete cieche.

- Если ты прочитаешь это предложение, то ослепнешь.
- Если вы прочитаете это предложение, то ослепнете.

- Se mangi troppo, diventerai grasso.
- Se mangi troppo, diventerai grassa.
- Se mangia troppo, diventerà grasso.
- Se mangia troppo, diventerà grassa.
- Se mangiate troppo, diventerete grassi.
- Se mangiate troppo, diventerete grasse.
- Se mangi troppo, ingrasserai.
- Se mangia troppo, ingrasserà.
- Se si mangia troppo, si ingrasserà.
- Se mangiate troppo, ingrasserete.

Будешь слишком много есть - потолстеешь.

- Spero che non diventerai mai comunista.
- Spero che non diventerà mai comunista.
- Spero che non diventerete mai comunisti.
- Spero che non diventerete mai comuniste.

Я надеюсь, ты никогда не станешь коммунистом.