Examples of using "Dovetti" in a sentence and their russian translations:
- Мне надо было им помочь.
- Мне пришлось им помочь.
- Мне пришлось им помогать.
Мне пришлось их уволить.
Мне пришлось его уволить.
Мне пришлось её уволить.
- Мне пришлось арестовать его.
- Мне пришлось его арестовать.
- Я должен был взять напрокат машину.
- Мне пришлось взять напрокат машину.
Мне пришлось их отпустить.
- Мне пришлось отпустить его.
- Мне пришлось его отпустить.
Мне пришлось её отпустить.
и мне пришлось принять это.
- Я должен был помочь Тому.
- Мне пришлось помочь Тому.
- Мне надо было помочь Тому.
- Мне пришлось действовать быстро.
- Мне надо было действовать быстро.
- Я был вынужден уволить Тома.
- Мне пришлось уволить Тома.
- Мне не пришлось платить.
- Мне не надо было платить.
Мне пришлось отменить собрание.
Мне пришлось всем врать.
- Мне пришлось им солгать.
- Мне пришлось им соврать.
- Мне надо было найти другое решение.
- Мне пришлось найти другое решение.
Мне пришлось вытаскивать его из постели.
Мне пришлось убрать тату.
Я должен был оставить свою затею.
- Мне приходилось им доверять.
- Мне пришлось им довериться.
- Мне приходилось ему доверять.
- Мне пришлось ему довериться.
- Мне приходилось ей доверять.
- Мне пришлось ей довериться.
Мне не пришлось оплачивать полную стоимость.
Я должен был изменить план.
- Мне пришлось уйти домой пораньше.
- Мне надо было уйти домой пораньше.
- Я должен был пристрелить своего коня, потому что ему было очень больно.
- Мне пришлось пристрелить коня, так как он мучался от боли.
Мне пришлось идти домой пешком.
- Мне надо было поехать в Бостон с Томом.
- Мне пришлось поехать в Бостон с Томом.