Translation of "Fantasmi" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Fantasmi" in a sentence and their russian translations:

- Credi ai fantasmi?
- Credete ai fantasmi?
- Crede ai fantasmi?
- Tu credi ai fantasmi?
- Lei crede ai fantasmi?
- Voi credete ai fantasmi?

- Верите ли Вы в привидения?
- Вы верите в призраков?
- Ты веришь в призраков?
- Ты веришь в привидения?

- Credi veramente ai fantasmi?
- Veramente credi ai fantasmi?
- Davvero credi ai fantasmi?
- Davvero crede ai fantasmi?
- Veramente crede ai fantasmi?
- Davvero credete ai fantasmi?
- Veramente credete ai fantasmi?
- Credi davvero ai fantasmi?
- Crede davvero ai fantasmi?
- Crede veramente ai fantasmi?
- Credete davvero ai fantasmi?
- Credete veramente ai fantasmi?

- Ты правда веришь в привидения?
- Вы правда верите в привидения?
- Ты действительно веришь в привидения?

- Credi veramente ai fantasmi?
- Crede veramente ai fantasmi?
- Credete veramente ai fantasmi?
- Lei crede veramente ai fantasmi?
- Voi credete veramente ai fantasmi?
- Tu credi veramente ai fantasmi?

- Ты правда веришь в привидения?
- Вы правда верите в привидения?
- Ты действительно веришь в привидения?
- Вы действительно верите в привидения?

- Credo ai fantasmi.
- Io credo nei fantasmi.

Я верю в привидения.

- Credo nei fantasmi.
- Io credo nei fantasmi.

- Я верю в привидения.
- Я верю в призраков.

- Credi all'esistenza dei fantasmi?
- Tu credi all'esistenza dei fantasmi?
- Crede all'esistenza dei fantasmi?
- Lei crede all'esistenza dei fantasmi?
- Credete all'esistenza dei fantasmi?
- Voi credete all'esistenza dei fantasmi?
- Ci credi all'esistenza dei fantasmi?
- Tu ci credi all'esistenza dei fantasmi?
- Ci crede all'esistenza dei fantasmi?
- Lei ci crede all'esistenza dei fantasmi?
- Ci credete all'esistenza dei fantasmi?
- Voi ci credete all'esistenza dei fantasmi?

- Ты веришь в существование привидений?
- Вы верите в существование привидений?

- I fantasmi esistono davvero?
- I fantasmi esistono veramente?

- Привидения правда существуют?
- Привидения действительно существуют?

- Crede nell'esistenza dei fantasmi.
- Lui crede nell'esistenza dei fantasmi.

Он верит в существование призраков.

Spariscono, come fantasmi.

...исчезают, как привидения.

Credi ai fantasmi?

- Ты веришь в призраков?
- Ты веришь в привидения?

Credete ai fantasmi?

Вы верите в призраков?

Credo ai fantasmi.

Я действительно верю в привидения.

Crede ai fantasmi.

Я верю в приведений.

I fantasmi esistono.

Привидения существуют.

Credo nei fantasmi.

Я верю в призраков.

- Penso che i fantasmi esistano.
- Io penso che i fantasmi esistano.

- Я думаю, что привидения существуют.
- Я думаю, привидения существуют.

- Non credo nell'esistenza dei fantasmi.
- Io non credo nell'esistenza dei fantasmi.

Я не верю в существование призраков.

Credi veramente ai fantasmi?

- Ты правда веришь в привидения?
- Ты действительно веришь в привидения?

I fantasmi esistono davvero?

Существуют ли призраки на самом деле?

- Non credo che i fantasmi esistano.
- Io non credo che i fantasmi esistano.

Я не верю в существование призраков.

Tom ha paura dei fantasmi.

Том боится привидений.

Tom crede nell'esistenza dei fantasmi.

Том верит в существование привидений.

Tom non crede nei fantasmi.

Том не верит в привидения.

Conosci qualche racconto sui fantasmi?

Ты знаешь какие-нибудь истории о привидениях?

Conoscete qualche racconto sui fantasmi?

Вы знаете какие-нибудь истории о привидениях?

- Il mio amico non crede ai fantasmi.
- La mia amica non crede ai fantasmi.

Мой друг не верит в привидения.

- Dice che non ha paura dei fantasmi.
- Dice di non avere paura dei fantasmi.

Он говорит, что не боится привидений.

Sei andato nella casa dei fantasmi?

Ты ходил в дом с привидениями?

Pensavo che tu non credessi nei fantasmi.

- Я думал, Вы не верите в привидения.
- Я думал, ты не веришь в привидения.

Tom non crede che i fantasmi esistano.

- Том не верит в привидений.
- Том считает, что привидений не существует.

- Il mio amico non crede che i fantasmi esistano davvero.
- La mia amica non crede che i fantasmi esistano davvero.

Мой друг не верит, что привидения существуют.

- Siamo stati svegli tutta la notte a raccontare storie di fantasmi.
- Noi siamo stati svegli tutta la notte a raccontare storie di fantasmi.
- Siamo state sveglie tutta la notte a raccontare storie di fantasmi.
- Noi siamo state sveglie tutta la notte a raccontare storie di fantasmi.

Всю ночь мы не спали, рассказывая истории о привидениях.

Nei film i fantasmi riescono ad attraversare le pareti.

В кино привидения могут проходить сквозь стены.

Halloween è il tempo delle streghe e dei fantasmi.

Хэллоуин - время ведьм и привидений.

Tom mi disse che non aveva paura dei fantasmi.

Том сказал мне, что не боится приведений.

In Europa ci sono molte persone che credono ai fantasmi perfino ai nostri giorni?

В Европе есть много людей, которые верят в привидения, даже в наше время?

- Tom pensa che in casa sua ci siano dei fantasmi.
- Tom pensa che la sua casa sia posseduta.

Том думает, что в его доме есть привидения.