Translation of "Mangiano" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Mangiano" in a sentence and their russian translations:

- Mangiano.
- Loro mangiano.

Они едят.

- Mangiano carne.
- Loro mangiano carne.

Они едят мясо.

- Non mangiano.
- Loro non mangiano.

Они не едят.

- Loro non mangiano carne.
- Non mangiano carne.
- Non mangiano la carne.
- Loro non mangiano la carne.

- Они не едят мясо.
- Они не едят мяса.

- Mangiano molto riso.
- Loro mangiano molto riso.

Они едят много риса.

- Mangiano della cioccolata.
- Loro mangiano della cioccolata.

Они едят шоколад.

- Mangiano le mele.
- Loro mangiano le mele.

Они едят яблоки.

- Cosa mangiano le api?
- Che cosa mangiano le api?
- Che mangiano le api?

- Чем питаются пчёлы?
- Что едят пчёлы?

- Cosa mangiano gli scimpanzé?
- Che cosa mangiano gli scimpanzé?
- Che mangiano gli scimpanzé?

Что едят шимпанзе?

- Cosa mangiano i pellicani?
- Che cosa mangiano i pellicani?
- Che mangiano i pellicani?

Что едят пеликаны?

- Molti camionisti mangiano qui.
- Molti camionisti mangiano qua.

Многие дальнобойщики едят здесь.

- Gli italiani mangiano pasta.
- Gli italiani mangiano la pasta.
- Gli italiani mangiano della pasta.

Итальянцы едят макароны.

- Gli asiatici mangiano riso.
- Gli asiatici mangiano il riso.
- Gli asiatici mangiano del riso.

Азиаты едят рис.

- Cosa mangiano i prigionieri?
- Che cosa mangiano i prigionieri?

Чем питаются заключённые?

- I bradipi mangiano foglie.
- I bradipi mangiano le foglie.

Ленивцы питаются листьями.

Non mangiano niente.

Они ничего не едят.

Mangiano come maiali.

Они едят как свиньи.

- Gli italiani mangiano sempre spaghetti.
- Gli italiani mangiano sempre degli spaghetti.

Итальянцы всегда едят спагетти.

Mangiano pesce per cena.

они собираются есть на ужин рыбу,

I cavalli mangiano l'erba.

- Лошади питаются травой.
- Лошади едят траву.

Loro mangiano un tramezzino.

- Они едят сандвич.
- Они едят сэндвич.

Loro mangiano la mela?

Они едят яблоко?

I vegetariani mangiano verdure.

Вегетарианцы едят овощи.

Le pecore mangiano l'erba.

Овцы едят траву.

- Mangiano carne una volta alla settimana.
- Loro mangiano carne una volta alla settimana.

Они едят мясо раз в неделю.

I valori mangiano i fatti,

Ценности поглощают факты,

Gli scoiattoli mangiano le nocciole.

Белки едят лесные орехи.

Gli americani mangiano molta carne.

Американцы едят много мяса.

Le termiti mangiano il legno.

- Термиты едят дерево.
- Термиты едят древесину.

Mangiano molto riso in Giappone.

В Японии едят много риса.

Gli asiatici mangiano molto riso.

Жители азиатских стран едят много риса.

I vegetariani non mangiano carne.

Вегетарианцы не едят мясо.

I leoni mangiano il pesce?

Львы едят рыбу?

I gatti non mangiano le banane.

- Кошки не едят бананы.
- Коты не едят бананы.

I pesci grandi mangiano quelli piccoli.

Большая рыба ест маленькую.

Cosa mangiano a colazione i cinesi?

Что китайцы едят на завтрак?

Alcune persone non mangiano la carne.

- Некоторые люди не едят мясо.
- Некоторые не едят мяса.

Le pecore mangiano erba nel campo.

Овцы на лугу щиплют траву.

Non si mangiano le lumache crude.

Нельзя есть сырых улиток.

Certi animali mangiano i loro piccoli.

Некоторые животные поедают своих детёнышей.

I cambogiani mangiano riso ogni giorno.

Камбоджийцы едят рис каждый день.

I gruccioni non mangiano solo api.

Пчелоедки едят не только пчёл.

I procioni mangiano il 90% delle nidiate.

Еноты опустошают 90 процентов гнезд.

I giapponesi mangiano tre volte al giorno.

Японцы едят три раза в день.

I gatti moderni non mangiano i ratti.

Современные коты не едят мышей.

Alcuni animali, come i leoni, mangiano carne.

Некоторые животные, такие как львы, едят мясо.

Ci sono cani che mangiano pesce crudo?

- Существуют ли собаки, которые едят сырую рыбу?
- Бывают ли собаки, которые едят сырую рыбу?

Tom e Mary non mangiano mai assieme.

Том и Мэри никогда не едят вместе.

I vegani non mangiano alcun prodotto animale.

Веганы не едят никаких продуктов животного происхождения.

I pesci grandi mangiano i pesci piccoli.

Большая рыба ест маленькую.

Come cosa mangiano, dove sono, con chi sono.

что они едят, где они, с кем они?

Alcune persone mangiano il sushi con le mani.

Некоторые едят суши руками.

In Giappone molti giovani mangiano pane per colazione.

В Японии многие молодые люди едят на завтрак хлеб.

In questi tempi i gatti non mangiano topi.

Нынче коты не едят мышей.

Le donnole mangiano un gran numero di roditori.

Ласки поедают грызунов в больших количествах.

- Non capisco le persone che mangiano la colazione per cena.
- Io non capisco le persone che mangiano la colazione per cena.

Не понимаю людей, которые на обед едят завтрак.

- Voglio sapere se Tom e Mary mangiano carne o no.
- Io voglio sapere se Tom e Mary mangiano carne o no.

Я хочу узнать, едят ли Том и Мэри мясо.

Ma non mangiano da giorni. La madre deve cacciare.

Но они не ели много дней. Мать должна охотиться.

No, i vegetariani non mangiano né pollo né pesce.

Нет, вегетарианцы не едят ни курицу, ни рыбу.

I membri di questa setta non mangiano mai sanguinaccio.

Члены этой секты никогда не едят кровяной колбасы.

I gatti domestici a volte mangiano anche piccole rane.

Домашние кошки иногда едят даже небольших лягушек.

Gli italiani non mangiano gli spaghetti con un cucchiaio.

Итальянцы не едят спагетти ложкой.

I lupi sono carnivori, ma non si mangiano tra loro.

Волки — хищники, но друг друга они не едят.

- Le pecore si cibano di erba.
- Le pecore mangiano l'erba.

Овцы едят траву.

- Gli studenti pranzano assieme.
- Gli studenti mangiano il pranzo assieme.

Учащиеся обедают вместе.

Gli scoiattoli mangiano semi e noci, così come insetti e funghi.

Белки питаются семенами и орехами, а также насекомыми и грибами.

C'è un posto speciale all'inferno per le persone che mangiano al cinema.

В аду есть специальное место для тех, кто ест в кинотеатре.

Nel mio mondo sono tutti dei pony e mangiano arcobaleni e cagano farfalle.

В моём мире живут только пони, они едят радугу и какают бабочками.

- La gente non vive per mangiare ma mangia per vivere.
- Le persone non vivono per mangiare ma mangiano per vivere.

Люди не живут, чтобы есть, а едят, чтобы жить.