Translation of "Nostalgia" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Nostalgia" in a sentence and their russian translations:

- Hai nostalgia di casa?
- Ha nostalgia di casa?
- Avete nostalgia di casa?

Тоскуешь по дому?

- Ho nostalgia di casa.
- Io ho nostalgia di casa.

Я тоскую по дому.

- Ha nostalgia di casa.
- Lei ha nostalgia di casa.

- Она тоскует по дому.
- Она чувствует тоску по дому.

- Non ho nostalgia di casa.
- Io non ho nostalgia di casa.

Я не скучаю по дому.

- Deve avere nostalgia di casa.
- Lui deve avere nostalgia di casa.

У него, наверное, ностальгия.

- Ha nostalgia della vita di città.
- Lui ha nostalgia della vita di città.

Он тоскует по городской жизни.

- Hanno nostalgia della vita di città.
- Loro hanno nostalgia della vita di città.

Они очень хотят жить в городе.

- Ha ammesso che aveva nostalgia di casa.
- Ammise che aveva nostalgia di casa.

Он признал, что скучает по дому.

- Ha detto che aveva nostalgia di casa.
- Disse che aveva nostalgia di casa.

Он сказал, что скучает по дому.

Tom aveva nostalgia di casa.

- Том скучал по дому.
- Том тосковал по дому.

Tom ha nostalgia di casa.

- У Тома ностальгия.
- Том скучает по дому.

Tom sente nostalgia della figlia.

Том скучает по дочери.

- Tom dice che ha nostalgia di casa.
- Tom dice di avere nostalgia di casa.

Том говорит, что скучает по дому.

- Tom ha detto che aveva nostalgia di casa.
- Tom disse che aveva nostalgia di casa.

Том сказал, что скучает по дому.

- Ha detto che non aveva nostalgia di casa.
- Disse che non aveva nostalgia di casa.

Она сказала, что не скучает по дому.

- Mi ha detto che aveva nostalgia di casa.
- Mi disse che aveva nostalgia di casa.

Он сказал мне, что скучает по дому.

Tutti noi avevamo nostalgia di casa.

Все мы тосковали по дому.

Tom deve avere nostalgia di casa.

Том, наверное, скучает по дому.

Inizialmente Meg aveva nostalgia di casa.

Вначале Мэг тосковала по дому.

Mi è venuta nostalgia di casa.

Я заскучала по дому.

Tom ha ancora nostalgia di casa.

Том всё ещё скучает по дому.

Dice che ha nostalgia di casa.

Он говорит, что скучает по дому.

- Non penso che Tom abbia nostalgia di casa.
- Io non penso che Tom abbia nostalgia di casa.

Не думаю, что Том скучает по дому.

- Penso che Tom abbia ancora nostalgia di casa.
- Io penso che Tom abbia ancora nostalgia di casa.

Я думаю, Том всё ещё скучает по дому.

- Tom mi ha detto che aveva nostalgia di casa.
- Tom mi disse che aveva nostalgia di casa.

Том сказал мне, что скучает по дому.

So che Tom sente nostalgia per voi.

Я знаю, что Том по вам скучает.

- Ti manca Boston?
- Hai nostalgia di Boston?

Скучаешь по Бостону?

- Vi manca Boston?
- Avete nostalgia di Boston?

Скучаете по Бостону?

Tom sa che ho nostalgia di casa.

Том знает, что я скучаю по дому.

Tom aveva un po' di nostalgia di casa.

Том немного скучал по дому.

Invece, risveglia in loro la nostalgia del mare lontano e sconfinato."

Вместо этого зарази их страстью к огромному и бескрайнему морю».

Quando ho sentito quella canzone italiana, ho sentito un'ondata di nostalgia.

Когда я услышал эту итальянскую песню, я почувствовал волну ностальгии.

La filosofia in realtà è nostalgia: l'anelito ad essere a casa dappertutto.

- Философия - это на самом деле ностальгия: стремление быть дома повсюду.
- Философия есть, собственно, ностальгия, тяга повсюду быть дома.