Examples of using "Piovendo" in a sentence and their russian translations:
Сейчас идёт дождь?
- Здесь дождь.
- У нас тут дождь.
- Там дождливо.
- Там идет дождь.
- Там дождь.
- Снова идёт дождь.
- Опять идёт дождь.
- Опять дождь.
- Опять дождь пошёл.
- Опять дождь идёт.
- Идёт дождь.
- Идет дождь.
Шёл дождь.
- В твоём городе идёт дождь?
- У вас в городе дождь?
- У вас в городе идёт дождь?
Хотя шёл дождь, я вышел.
Шёл дождь.
- Идёт сильный дождь.
- Льёт ливень.
- Идёт дождь?
- Идёт ли дождь?
- Дождь идет?
Дождь льёт как из ведра.
- Идёт дождь.
- Идет дождь.
Дождя нет.
Идёт сильный дождь.
Сейчас идёт дождь?
Тут льёт как из ведра.
Когда я садился в автобус, шёл дождь.
На улице сильный дождь.
В тот день шёл дождь.
- Снова идёт дождь.
- Опять идёт дождь.
Идёт сильный дождь.
Лило как из ведра.
В Париже идёт дождь.
- Мы остались дома, потому что шёл дождь.
- Мы сидели дома из-за дождя.
- Мы остались дома из-за дождя.
Был дождь и поэтому я взял такси.
Когда я встал утром, шёл дождь.
- Всё ещё идёт дождь.
- Дождь ещё идёт.
- Опять дождь пошёл.
- Опять дождь идёт.
- Дождь всё ещё идёт?
- Дождь ещё идёт?
В Осаке шёл сильный дождь.
Прошлой ночью шёл дождь.
На улице льёт как из ведра.
- Льёт как из ведра.
- Дождь льёт как из ведра.
- Идет дождь, но на ней не надето пальто.
- Идёт дождь, а она без пальто.
Увидев, что идёт дождь, я взял зонт.
- Льёт как из ведра.
- Идёт сильный дождь.
- Дождь льёт как из ведра.
- Кажется, дождь собирается.
- Кажется, дождь пошёл.
Я не мог выйти на улицу, потому что шёл дождь.
- Льёт как из ведра.
- Дождь льёт как из ведра.
Дождь идет со вторника.
Если бы не дождь, я бы пошёл на рыбалку.
Идёт дождь. Беги закрой окна.
Зачем ты раскрыл зонт? Дождя ведь нет.
Мы не могли играть в теннис, потому что шёл дождь.
Я вышел несмотря на то, что шёл дождь.
Шёл сильный дождь, но она настаивала на поездке.
Шёл дождь, когда мы уходили, но к тому времени, как мы пришли, было солнечно.