Translation of "Rimaniamo" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Rimaniamo" in a sentence and their russian translations:

- Rimaniamo.
- Noi rimaniamo.
- Restiamo.
- Noi restiamo.

Мы остаёмся.

- Restiamo calmi.
- Restiamo calme.
- Rimaniamo calmi.
- Rimaniamo calme.

Давайте соблюдать спокойствие.

- Vuoi che restiamo?
- Vuoi che rimaniamo?
- Vuole che restiamo?
- Vuole che rimaniamo?
- Volete che restiamo?
- Volete che rimaniamo?

- Хочешь, чтобы мы остались?
- Вы хотите, чтобы мы остались?
- Хочешь, мы останемся?
- Хотите, мы останемся?

Tom vuole che rimaniamo.

Том хочет, чтобы мы остались.

- Restiamo assieme.
- Rimaniamo assieme.

Давайте останемся вместе.

- Restiamo qui.
- Rimaniamo qui.

- Останемся здесь.
- Давай останемся здесь.
- Давайте останемся здесь.

Vuoi che rimaniamo qui?

Ты хочешь, чтобы мы остались здесь?

Volete che rimaniamo qui?

Вы хотите, чтобы мы остались здесь?

Rimaniamo in contatto tramite e-mail.

Давайте держать связь по электронной почте.

- Restiamo in contatto.
- Rimaniamo in contatto.

- Будем на связи.
- Давай держать связь.
- Давай поддерживать контакт.
- Будем поддерживать общение.

Rimaniamo a casa di nostro zio.

Мы гостим у дяди.

- Rimaniamo in silenzio.
- Restiamo in silenzio.

- Помолчим.
- Промолчим.

- Restiamo con Tom.
- Rimaniamo con Tom.

- Давай останемся с Томом.
- Давайте останемся с Томом.
- Давай побудем с Томом.
- Давайте побудем с Томом.

VV: No, in realtà rimaniamo a lungo.

ВВ: Нет, мы на самом деле тратим совсем немного времени.

- Restiamo calmi.
- Restiamo calme.
- Rimaniamo in silenzio.
- Restiamo in silenzio.

- Давайте помалкивать.
- Давайте помолчим.

- Saremo al sicuro finché restiamo qui.
- Noi saremo al sicuro finché restiamo qui.
- Saremo al sicuro finché rimaniamo qui.
- Noi saremo al sicuro finché rimaniamo qui.

Пока мы здесь, мы будем в безопасности.

- Se domani piove, rimaniamo a casa.
- Se domani piove, restiamo a casa.

Если завтра пойдёт дождь, мы останемся дома.

- Restiamo in contatto.
- Stiamo in contatto.
- Rimaniamo in contatto.
- Teniamoci in contatto.

- Давай поддерживать связь.
- Давайте будем на связи.