Translation of "Superficie" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Superficie" in a sentence and their russian translations:

superficie lunare .

.

- Sprofondò sotto la superficie dell'acqua.
- Lei sprofondò sotto la superficie dell'acqua.
- È sprofondata sotto la superficie dell'acqua.
- Lei è sprofondata sotto la superficie dell'acqua.

Она опустилась ниже поверхности воды.

Dalla superficie della luna.

с поверхности Луны.

Cambiare le caratteristiche della superficie,

изменяя свойства поверхности,

E ne illuminano la superficie.

...освещая поверхность воды.

- Terra e acqua compongono la superficie della terra.
- Terra e acqua compongono la superficie terrestre.

Суша и вода образуют земную поверхность.

La superficie della Luna è irregolare.

Поверхность луны неровная.

Lei sprofondò sotto la superficie dell'acqua.

Она опустилась ниже поверхности воды.

Forma, distanza, direzione e superficie terrestre.

в форме, дистанации, направлении и площади суши.

Questo tavolo ha una superficie liscia.

У этого стола гладкая поверхность.

I petali galleggiavano sulla superficie dell'acqua.

Лепестки плавали по поверхности воды.

Al calar del sole, in superficie rinfresca.

Солнце садится и на поверхности прохладнее.

Gli animali si nutrono vicino alla superficie,

Так, они кормятся рядом с поверхностью воды,

Ma sulla superficie terrestre è così buio...

Но ближе к земле так темно...

Missione tranne la discesa finale in superficie.

миссии, кроме финального спуска на поверхность.

Corri in superficie più veloce che puoi.

Я всплываю, как ошалелый.

All'improvviso, lei... si protende verso la superficie.

И внезапно она начала вскидывать щупальца к поверхности.

Quel deserto assomiglia alla superficie della luna.

Эта пустыня напоминает поверхность луны.

E metterli insieme ai nuovi elettrodi di superficie,

в сочетании с новыми электродами с большей площадью поверхности

La sua superficie era liscia come uno specchio.

Его поверхность была гладкой, как зеркало.

Tre quarti della superficie terrestre sono ricoperti d'acqua.

- Три четверти поверхности Земли покрыты водой.
- Три четверти земной поверхности покрыты водой.

Le foglie della ninfea galleggiano sulla superficie dell'acqua.

Листья кувшинки плавают на поверхности воды.

Tre quarti della superficie terrestre sono composti d'acqua.

Три четверти поверхности Земли покрыты водой.

In cui tutta la superficie si espande durante l'inspirazione

где все его части расширяются при вдохе

Anche se tutto il lago è ghiacciato in superficie

Хоть это озеро и замерзло...

La temperatura in superficie può arrivare a 63 °C.

Температура на поверхности может достигать 62 градусов.

I gradienti di pressione creano il vento di superficie,

Градиент давления вызывает поверхностный ветер,

Con una delle sue appendici modificate, tocca la superficie.

Он стучит ногочелюстью по поверхности воды...

Aiutate dall'improvvisa marea, migliaia di esemplari risalgono in superficie.

Благодаря приливу, вызванному новолунием, тысячи таких как она поднимаются на поверхность.

è che una volta iniziato a grattare la superficie,

что как только начинаешь скрести по поверхности,

La superficie dello stagno era cosparsa di foglie cadute.

На поверхности пруда пестрели опавшие листья.

Devo stare attento a tenere l'ombra lontano dalla superficie dell'acqua.

И мне надо следить, чтобы моя тень не падала на поверхность воды.

La superficie è una delle cose principali che vogliamo analizzare,

Больше всего мы хотим понять, что происходит на поверхности,

Ci dà un'idea della situazione al di sotto della superficie.

помогает нам понять, что происходит под водой.

Quella che vedete qui è la superficie della nostra pelle.

Вы видите поверхность кожи

Bloccati sulla superficie, lasciandolo a tornare sulla Terra da solo.

застрянут на поверхности, оставив его отправиться обратно на Землю в одиночестве.

Si sganciarono e iniziarono la loro discesa sulla superficie lunare.

Они отстыковались и начали спуск на поверхность Луны.

Le foche dagli anelli si godono la luce mattutina in superficie.

Кольчатые тюлени нежатся в утренних лучах.

L'Apollo 8 ha volato entro 69 miglia dalla superficie della Luna.

Аполлон-8 пролетел в пределах 69 миль от поверхности Луны.

Terra, Armstrong ha mosso i suoi primi passi sulla superficie lunare.

Земли, Армстронг сделал свои первые шаги на лунной поверхности.

Così ho spinto piano verso la superficie, pensando si sarebbe staccata.

поэтому аккуратно начал всплывать, ожидая, что она сама отцепится.

Le tue labbra sono soffici come la superficie di un cactus.

Твои губы мягкие, как поверхность кактуса.

Sotto la superficie dell'acqua queste isole sono collegate da barriere coralline.

Под морской поверхностью эти острова соединены друг с другом коралловыми рифами.

Circa il 9,4% della superficie della Terra è ricoperta da vegetazione.

Около 9,4% поверхности Земли покрыто лесом.

La superficie del nostro pianeta è composta per il 70% da acqua.

70% территории нашей планеты тоже занимает вода.

Ma non l'ha fatto. È rimasta sulla mia mano fino alla superficie.

Но она этого не сделала, а решила прокатиться на моей руке к поверхности.

La luce della luna sono i raggi solari riflessi dalla superficie della Luna.

Лунный свет — это солнечные лучи, отражённые от поверхности Луны.

In una miniera sotterranea possono esserci 10 o 15 gradi in meno rispetto alla superficie.

В подземной шахте может быть на 20-30 градусов прохладнее, чем на поверхности.

Stafford e Cernan volarono con il modulo lunare entro nove miglia dalla superficie della Luna.

Стаффорд и Сернан подняли лунный модуль на расстояние девяти миль от поверхности Луны.

La discesa sulla superficie lunare avrebbe messo alla prova le loro capacità fino al limite.

Спуск на поверхность Луны испытал бы их на прочность до предела.

Borman, Lovell e Anders furono i primi umani a vedere da vicino la superficie lunare.

Борман, Ловелл и Андерс были первыми людьми, которые рассмотрели поверхность Луны крупным планом.

Ma poi un altro problema: il modulo lunare si stava avvicinando alla superficie troppo velocemente e

Но тогда возникла еще одна проблема: лунный модуль слишком быстро приближался к поверхности и

La distanza massima percorsa da un essere umano dalla superficie della Terra era di 850 miglia.

Наибольшее расстояние, которое когда-либо проделал человек от поверхности Земли, составляло 850 миль.

Il suo compito sarebbe quello di esaminare la superficie della Luna per futuri siti di atterraggio.

Его работа будет заключаться в обследовании поверхности Луны для будущих посадочных площадок.

Gli pneumatici si sono deteriorati a causa dell'attrito tra la gomma e la superficie della strada.

Шины изнашиваются из-за трения резины с дорожным покрытием.

La sua superficie sfregiata potrebbe raccontare la storia del primo sistema solare e, a sua volta, aiutarci a

Может ли его покрытая шрамами поверхность рассказать историю ранней Солнечной системы и, в свою очередь, помочь нам

Gli orsi polari usano la loro immensa forza per rompere la superficie. Ma gran parte della caccia, almeno due terzi, non avrà successo.

Огромная сила полярных медведей помогает им пробиться сквозь лед. Но не меньше двух третей попыток заканчивается неудачей.

L'inventore Ferdinand Maack voleva far sembrare gli scacchi una guerra moderna, con possibili attacchi non solo su una superficie bidimensionale, ma anche dall'aria e dall'acqua.

Изобретатель Фердинанд Маак хотел сделать шахматы похожими на современную войну, с возможными атаками не только на двухмерной поверхности, но также с воздуха и из-под воды.