Translation of "Visita" in Russian

0.028 sec.

Examples of using "Visita" in a sentence and their russian translations:

- Vorrei farvi visita.
- Vorrei farti visita.
- Vorrei farle visita.

- Я бы хотел навестить тебя.
- Я бы хотел навестить вас.
- Я бы хотел навестить Вас.
- Я бы хотела навестить тебя.
- Я бы хотела навестить вас.
- Я бы хотела навестить Вас.

- Qualcuno la visita?
- Qualcuno ti visita?
- Qualcuno vi visita?

- Тебя кто-нибудь навещает?
- Вас кто-нибудь навещает?

- Grazie per la tua visita.
- Grazie per la sua visita.
- Grazie per la vostra visita.

- Спасибо, что пришли.
- Спасибо вам за визит.
- Спасибо тебе за визит.

Vorrei farti visita.

- Я бы хотел навестить тебя.
- Я бы хотела навестить тебя.

Vorrei farvi visita.

- Я бы хотел навестить вас.
- Я бы хотел навестить Вас.
- Я бы хотела навестить вас.
- Я бы хотела навестить Вас.

Qualcuno lo visita?

Его кто-нибудь навещает?

- Questa è la tua prima visita?
- Questa è la sua prima visita?
- Questa è la vostra prima visita?

Это ваш первый визит?

- È venuta a farmi visita.
- Lei è venuta a farmi visita.

Она пришла меня навестить.

- Fece visita a sua nonna.
- Lui fece visita a sua nonna.

- Он навещал бабушку.
- Он навещал свою бабушку.

- Fece visita a sua nonna.
- Lei fece visita a sua nonna.

- Она навещала бабушку.
- Она навещала свою бабушку.

Prestiamo loro una visita.

Давайте нанесём им визит.

La visita è gratuita.

Вход свободный.

A volte mi visita.

Он иногда меня навещает.

- Vi farò visita in ufficio, domani.
- Le farò visita al suo ufficio, domani.

Я зайду к Вам завтра на работу.

- Ho fatto visita a mia nonna.
- Io ho fatto visita a mia nonna.

- Я навестил свою бабушку.
- Я навестил бабушку.

Le rovine meritano una visita.

- Руины стоит посетить.
- Руины стоит посмотреть.

Tom ormai visita Boston raramente.

Том уже редко приезжает в Бостон.

Kuala Lumpur vale una visita.

Куала-Лумпур стоит того, чтобы его посетили.

Devo fare una visita dall'oculista.

- Мне нужно идти к окулисту.
- Мне нужно сходить к окулисту.

- Tom ha fatto visita a Mary in prigione.
- Tom fece visita a Mary in prigione.

Том навестил Мэри в тюрьме.

- Ero felice per la sua visita inaspettata.
- Io ero felice per la sua visita inaspettata.

Я обрадовался её неожиданному приходу.

Tom fece visita a sua nonna.

- Том навещал бабушку.
- Том навещал свою бабушку.

Marie fece visita a sua nonna.

- Мэри навещала бабушку.
- Мэри навещала свою бабушку.

Ecco il mio biglietto da visita.

- Вот моя визитка.
- Вот моя визитная карточка.

Perché non presto loro una visita?

- Почему бы мне не нанести им визит?
- Почему бы мне не навестить их?

Perché non gli presto una visita?

Почему бы мне не нанести ему визит?

Perché non le presto una visita?

Почему бы мне не нанести ей визит?

È stata una visita di cortesia.

Это был визит вежливости.

Prendete il mio biglietto da visita.

- Возьмите мою визитную карточку.
- Возьмите мою визитку.

Le faccio visita ogni altro giorno.

Я навещаю её через день.

Specificate lo scopo della Vostra visita.

Укажите цель Вашего приезда.

- Questa è la tua prima visita di questa città?
- Questa è la sua prima visita di questa città?
- Questa è la vostra prima visita di questa città?

- Это твой первый приезд в этот город?
- Это ваш первый приезд в этот город?
- Ты впервые в этом городе?
- Вы впервые в этом городе?

- Hanno reso visita al loro amico Tom ieri.
- Loro hanno reso visita al loro amico Tom ieri.

- Они вчера навестили своего друга Тома.
- Они вчера были в гостях у своего друга Тома.

- Non dimenticherò mai la visita a Parigi la scorsa estate.
- Non scorderò mai la visita a Parigi la scorsa estate.
- Non dimenticherò mai la visita a Parigi l'estate scorsa.
- Non scorderò mai la visita a Parigi l'estate scorsa.

Я никогда не забуду поездку в Париж прошлым летом.

Il dottore la visita ogni altro giorno.

Врач навещает её через день.

È la mia prima visita dal dentista.

Я впервые у стоматолога.

Qual è lo scopo della tua visita?

- Какова цель вашего визита?
- Какова цель твоего визита?

Posso lasciarti il mio biglietto da visita?

Я могу оставить тебе свою визитку?

In questa città c'è qualche visita guidata?

В этом городе есть какие-нибудь экскурсионные туры?

Sami ha fatto visita a sua madre.

- Сами посетил свою мать.
- Сами навестил свою мать.

Hanno annullato la loro visita a Londra.

Они отменили свой визит в Лондон.

- Faccio visita ai miei nonni due volte alla settimana.
- Io faccio visita ai miei nonni due volte alla settimana.

- Я навещаю своих бабушку и дедушку два раза в неделю.
- Я навещаю бабушку с дедушкой два раза в неделю.

Visita la scuola di Thame su Google Maps

Найдите школу в Тхаме на Google Картах.

Faccio visita a mio padre due volte all'anno.

Я навещаю отца два раза в год.

Ken ha fatto visita al suo insegnante ieri.

Кен навестил вчера своего учителя.

Ho fatto visita al mio amico Tom ieri.

Я навещал своего друга Тома вчера.

Tom ha fatto visita a Mary a Boston.

Том навестил Мэри в Бостоне.

Ti prego, non rimandare la visita al dottore.

Я прошу тебя, не откладывай поход к врачу.

Farò una visita a Tom la prossima settimana.

Я навещу Тома на следующей неделе.

Questa è la mia prima visita dal dentista.

- Это мой первый визит к зубному врачу.
- Это мой первый визит к дантисту.
- Это мой первый визит к стоматологу.

Dagli il mio biglietto da visita, per favore.

Дайте ему мою визитку, пожалуйста.

- Se avessi saputo che eri malato, ti avrei fatto visita in ospedale.
- S'avessi saputo ch'eri malata, t'avrei fatto visita in ospedale.

- Если бы я знал, что ты болен, я бы навестил тебя в больнице.
- Если бы я знал, что ты больна, я бы навестил тебя в больнице.

Visita la città di Pasang Sherpa su Google Maps

Посетите город, в котором живет шерпа Пасанг, на Google Картах

Visita la casa di Kancha Sherpa su Google Maps

Посетите дом Канчи Шерпы на Google Картах

Mia figlia mi faceva visita di quando in quando.

Моя дочка время от времени посещала меня.

Questa è la tua prima visita di questa città?

Ты впервые в этом городе?

Questa è la sua prima visita di questa città?

Вы впервые в этом городе?

Mi ha fatto visita non di domenica, ma di lunedì.

Она навестила меня не в воскресенье, а в понедельник.

Perché non facciamo visita a Tom sulla strada di casa?

Почему бы нам не навестить Тома по пути домой?

- Visita il mio profilo di Facebook.
- Visiti il mio profilo di Facebook.
- Visitate il mio profilo di Facebook.
- Visita il mio profilo su Facebook.

Зайди ко мне на страницу в фейсбуке.

- Quanto spesso visiti Boston?
- Quanto spesso visita Boston?
- Quanto spesso visitate Boston?

Как часто ты бываешь в Бостоне?

Se avessi saputo della tua malattia, avrei potuto farti visita in ospedale.

Если бы я знал о твоей болезни, я бы мог навестить тебя в больнице.

- Devo fare un salto da Tom.
- Devo fare una visita a Tom.

Мне нужно заглянуть к Тому.

La maggior parte degli animali visita le città solo in cerca di cibo.

Большинство животных посещают города только в поисках еды.

Generalmente chi visita di più i propri genitori, i figli o le figlie?

Кто как правило чаще навещает родителей, сыновья или дочери?

- È andata a fargli visita a Boston.
- È andata a trovarlo a Boston.

Она навестила его в Бостоне.

L'unico sito web che Tom visita almeno una volta al giorno è questo.

Это единственный сайт, который Том посещает не реже раза в день.

Visita la nostra pagina Patreon per scoprire come puoi supportare il canale, ottenere l' accesso

Посетите нашу страницу Patreon, чтобы узнать, как вы можете поддержать канал, получить ранний

Visita la nostra pagina Patreon per scoprire come puoi supportare il canale, ottenere l' accesso anticipato

Посетите нашу страницу Patreon, чтобы узнать, как вы можете поддержать канал, получить ранний

- Faccio visita ai miei nonni due volte alla settimana.
- Vado a trovare i miei nonni due volte alla settimana.

- Я навещаю своих стариков два раза в неделю.
- Я навещаю бабушку с дедушкой два раза в неделю.

- Mi rammarico per il ritardo nella scrittura a voi per ringraziarvi per la vostra ospitalità durante la mia visita nel vostro paese.
- Mi rammarico per il ritardo nella scrittura a lei per ringraziarla per la sua ospitalità durante la mia visita nel suo paese.
- Mi rammarico per il ritardo nella scrittura a te per ringraziarti per la tua ospitalità durante la mia visita nel tuo paese.

Сожалею о промедлении с письмом, чтобы поблагодарить Вас за Ваше гостеприимство во время моего визита в Вашу страну.

- Volevo fare visita a Tom lunedì prossimo, ma ha detto che sarebbe stato impegnato, quindi ho intenzione di fargli visita il lunedì successivo.
- Volevo fare visita a Tom lunedì prossimo, però ha detto che sarebbe stato impegnato, quindi ho intenzione di fargli visita il lunedì successivo.
- Volevo fare visita a Tom lunedì prossimo, ma ha detto che sarebbe stato occupato, quindi ho intenzione di fargli visita il lunedì successivo.
- Volevo fare visita a Tom lunedì prossimo, però ha detto che sarebbe stato occupato, quindi ho intenzione di fargli visita il lunedì successivo.
- Volevo andare a trovare Tom lunedì prossimo, ma ha detto che sarebbe stato occupato, quindi ho intenzione di andarlo a trovare il lunedì successivo.
- Volevo andare a trovare Tom lunedì prossimo, però ha detto che sarebbe stato occupato, quindi ho intenzione di andarlo a trovare il lunedì successivo.
- Volevo andare a trovare Tom lunedì prossimo, ma ha detto che sarebbe stato impegnato, quindi ho intenzione di andarlo a trovare il lunedì successivo.
- Volevo andare a trovare Tom lunedì prossimo, però ha detto che sarebbe stato impegnato, quindi ho intenzione di andarlo a trovare il lunedì successivo.

Я хотел навестить Тома в следующий понедельник, но он сказал, что будет занят, поэтому я планирую навестить его через понедельник.

- Per ulteriori informazioni, visita il nostro sito web.
- Per ulteriori informazioni, visitate il nostro sito web.
- Per ulteriori informazioni, visiti il nostro sito web.

Для получения более подробной информации, посетите наш веб-сайт.

- Mi son fatto controllare gli occhi.
- Io mi son fatto controllare gli occhi.
- Mi son fatta controllare gli occhi.
- Io mi son fatta controllare gli occhi.
- Mi feci controllare gli occhi.
- Io mi feci controllare gli occhi.
- Ho fatto controllare la vista.
- Ho fatto una visita oculistica.

Я проверил зрение.