Translation of "Viso" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Viso" in a sentence and their russian translations:

- L'hai visto in viso?
- Tu l'hai visto in viso?
- L'ha visto in viso?
- Lei l'ha visto in viso?
- L'avete visto in viso?
- Voi l'avete visto in viso?

- Ты видел его лицо?
- Ты видела его лицо?
- Вы видели его лицо?

- Dovrebbero lavarsi il viso.
- Loro dovrebbero lavarsi il viso.

Им надо бы умыться.

Asciugati il viso.

Вытри лицо.

Lavati il viso!

Умойся!

- Si sta lavando il viso.
- Lui si sta lavando il viso.

Он умывается.

Il suo viso sbiancò.

Его лицо побледнело.

Non nascondete il viso.

Не прячьте лицо.

Non nascondere il viso.

Не прячь лицо.

Il suo viso era bianco.

- Её лицо было белым.
- У неё было белое лицо.

Il suo viso divenne rosa.

- Её лицо стало розовым.
- Её лицо порозовело.

Tom si coprì il viso.

Том закрыл лицо.

Papà si lava il viso.

Отец умывается.

Lei ha un viso incantevole.

У неё очаровательное лицо.

Ho le contrazioni al viso.

У меня дёргается лицо.

Buon viso a cattivo gioco!

Не теряй мужества!

Non dimentico mai un viso.

Я никогда не забываю лиц.

Sentii le lacrime rigarmi il viso

слёзы потекли по моему лицу.

Il viso è lo specchio dell'anima.

Лицо - зеркало души.

Il viso di Tom è sporco.

У Тома лицо грязное.

Thomas, vai a lavarti il viso.

- Том, пойди умойся.
- Том, пойди лицо умой.
- Том, пойди вымой лицо.

Fai buon viso a cattivo gioco.

- Надо делать хорошую мину при плохой игре.
- Будем делать хорошую мину при плохой игре.
- Встречай трудности с улыбкой.

Tom si sta lavando il viso.

Том умывается.

Il suo viso risplendeva dalla felicità.

- Её лицо светилось от счастья.
- Её лицо сияло от счастья.

Tom cominciò ad arrossire in viso.

Лицо Тома зарделось румянцем.

Il Vostro viso mi è familiare.

Мне знакомо Ваше лицо.

- Mary mise della crema abbronzante sul viso.
- Mary si spalmò il viso con della crema solare.

Мэри намазала лицо кремом от загара.

- Tom si è lavato il viso e le mani.
- Tom si lavò il viso e le mani.

Том вымыл лицо и руки.

- Tom si asciugò il viso con un asciugamano.
- Tom si è asciugato il viso con un asciugamano.

Том вытер лицо полотенцем.

Gli si leggeva la noia in viso.

- На его лице читалась скука.
- На её лице читалась скука.

Lui si asciugò il sudore dal viso.

Он вытер пот с лица.

Il viso di Mary era molto pallido.

- Лицо у Мэри было очень бледное.
- Лицо Марии было очень бледным.

Avresti dovuto vedere l'espressione del tuo viso.

Видел бы ты выражение своего лица.

Ho già dimenticato il viso della nonna.

Я уже забыл бабушкино лицо.

Il suo viso è coperto di lentiggini.

- Его лицо усеяно веснушками.
- Её лицо усеяно веснушками.
- Лицо у него усеяно веснушками.
- Лицо у неё усеяно веснушками.
- Его лицо покрыто веснушками.
- Её лицо покрыто веснушками.
- Лицо у него покрыто веснушками.
- Лицо у неё покрыто веснушками.

Il suo viso era cosparso di lentiggini.

- Его лицо усеяно веснушками.
- Её лицо усеяно веснушками.
- Лицо у него усеяно веснушками.
- Лицо у неё усеяно веснушками.

Lui ha dei lineamenti del viso davvero delicati.

У него чрезвычайно мягкие черты лица.

La brezza soffiava piacevolmente e rinfrescava il viso.

Ветерок приятно обдувал и освежал лицо.

Ho già dimenticato il viso di mia nonna.

- Я уже забыл лицо моей бабушки.
- Я уже забыла лицо моей бабушки.
- Я уже забыл бабушкино лицо.
- Я уже забыл лицо своей бабушки.

Ho visto un sorriso stupido sul suo viso.

Я увидел на её лице счастливую улыбку.

Non ho mai più visto il suo viso.

- Я больше никогда не видел его лица.
- Я больше никогда не видел её лица.

- Osserva la sua reazione del viso quando parliamo di un prezzo.
- Osservate la sua reazione del viso quando parliamo di un prezzo.
- Osservi la sua reazione del viso quando parliamo di un prezzo.

Проследи за выражением его лица, когда мы назовём цену.

Mostrami il tuo viso, fammi udire la tua voce; poiché la tua voce è soave, e il tuo viso è bello.

Покажи мне лицо твоё, дай мне услышать голос твой; потому что голос твой сладок и лицо твоё приятно.

Il respiro umido della nebbia accarezza il mio viso.

Влажное дыхание тумана ласкает мое лицо.

Mary asciugò il viso di Tom con il fazzoletto.

Мэри вытерла Тому лицо платком.

- Il suo viso si è illuminato.
- Il suo viso si illuminò.
- Il suo volto si è illuminato.
- Il suo volto si illuminò.

Его лицо просияло.

Dietro un viso dolce spesso si nasconde un cuore diabolico.

За добрым лицом часто скрывается сердце дьявола.

- Mi ha colpito in faccia.
- Mi ha colpito al viso.

Он ударил меня по лицу.

Il viso di una persona dice molto del suo carattere.

Лицо человека многое говорит о его характере.

Sto già cominciando a dimenticare il viso di mia nonna.

Я уже начинаю забывать бабушкино лицо.

- Il suo viso si illuminò.
- Il suo volto si illuminò.

- Его лицо просияло.
- Её лицо просияло.

Il poliziotto illuminò il viso di Tom con una torcia.

Полицейский посветил фонариком Тому в лицо.

- Le lacrime scorsero sulla mia faccia.
- Lacrime scorsero sul mio viso.

Слезы текли по моему лицу.

Giudicando dall'espressione del suo viso, sembra che lui abbia avuto successo.

Судя по выражению на его лице, похоже, что он довёл дело до успешного конца.

- Non ricordo il viso di Tom.
- Io non ricordo il viso di Tom.
- Non ricordo il volto di Tom.
- Io non ricordo il volto di Tom.

- Я не помню лицо Тома.
- Я не помню лица Тома.

- La donna si lava la faccia.
- La donna si lava il viso.

Женщина моет своё лицо.

Esistono diversi tipi di niqab, alcuni dei quali coprono tutto il viso.

Есть несколько типов никабов, некоторые из которых полностью закрывают лицо.

Tom si sta nascondendo il viso perché non vuole che lo riconoscano.

Том прячет лицо, потому что не хочет, чтобы его узнали.

Il tuo viso non mi è nuovo. In che occasione ci siamo già visti?

Мне знакомо твоё лицо. Где мы могли встречаться?

- Vista da lontano, la pietra sembrava una faccia umana.
- Vista da lontano, la pietra sembrava un viso umano.
- Vista da lontano, la roccia sembrava una faccia umana.
- Vista da lontano, la roccia sembrava un viso umano.

Издалека скала напоминала человеческое лицо.

Gli occhi di Virginia si riempirono di lacrime e lei si nascose il viso con le mani.

Глаза Вирджинии затуманились от слёз, и она закрыла лицо руками.

- La donna si lava la faccia.
- La donna si lava il volto.
- La donna si lava il viso.

- Женщина моет своё лицо.
- Женщина умывается.

Per un momento ha avuto sul viso uno strano sorriso. Che cosa pensi, che cosa si nasconde dietro quel sorriso?

У него была странная ухмылка на лице в какой-то момент. Как ты думаешь, что за ней скрывается?