Examples of using "Viso" in a sentence and their russian translations:
- Ты видел его лицо?
- Ты видела его лицо?
- Вы видели его лицо?
Им надо бы умыться.
Вытри лицо.
Умойся!
Он умывается.
Его лицо побледнело.
Не прячьте лицо.
Не прячь лицо.
- Её лицо было белым.
- У неё было белое лицо.
- Её лицо стало розовым.
- Её лицо порозовело.
Том закрыл лицо.
Отец умывается.
У неё очаровательное лицо.
У меня дёргается лицо.
Не теряй мужества!
Я никогда не забываю лиц.
слёзы потекли по моему лицу.
Лицо - зеркало души.
У Тома лицо грязное.
- Том, пойди умойся.
- Том, пойди лицо умой.
- Том, пойди вымой лицо.
- Надо делать хорошую мину при плохой игре.
- Будем делать хорошую мину при плохой игре.
- Встречай трудности с улыбкой.
Том умывается.
- Её лицо светилось от счастья.
- Её лицо сияло от счастья.
Лицо Тома зарделось румянцем.
Мне знакомо Ваше лицо.
Мэри намазала лицо кремом от загара.
Том вымыл лицо и руки.
Том вытер лицо полотенцем.
- На его лице читалась скука.
- На её лице читалась скука.
Он вытер пот с лица.
- Лицо у Мэри было очень бледное.
- Лицо Марии было очень бледным.
Видел бы ты выражение своего лица.
Я уже забыл бабушкино лицо.
- Его лицо усеяно веснушками.
- Её лицо усеяно веснушками.
- Лицо у него усеяно веснушками.
- Лицо у неё усеяно веснушками.
- Его лицо покрыто веснушками.
- Её лицо покрыто веснушками.
- Лицо у него покрыто веснушками.
- Лицо у неё покрыто веснушками.
- Его лицо усеяно веснушками.
- Её лицо усеяно веснушками.
- Лицо у него усеяно веснушками.
- Лицо у неё усеяно веснушками.
У него чрезвычайно мягкие черты лица.
Ветерок приятно обдувал и освежал лицо.
- Я уже забыл лицо моей бабушки.
- Я уже забыла лицо моей бабушки.
- Я уже забыл бабушкино лицо.
- Я уже забыл лицо своей бабушки.
Я увидел на её лице счастливую улыбку.
- Я больше никогда не видел его лица.
- Я больше никогда не видел её лица.
Проследи за выражением его лица, когда мы назовём цену.
Покажи мне лицо твоё, дай мне услышать голос твой; потому что голос твой сладок и лицо твоё приятно.
Влажное дыхание тумана ласкает мое лицо.
Мэри вытерла Тому лицо платком.
Его лицо просияло.
За добрым лицом часто скрывается сердце дьявола.
Он ударил меня по лицу.
Лицо человека многое говорит о его характере.
Я уже начинаю забывать бабушкино лицо.
- Его лицо просияло.
- Её лицо просияло.
Полицейский посветил фонариком Тому в лицо.
Слезы текли по моему лицу.
Судя по выражению на его лице, похоже, что он довёл дело до успешного конца.
- Я не помню лицо Тома.
- Я не помню лица Тома.
Женщина моет своё лицо.
Есть несколько типов никабов, некоторые из которых полностью закрывают лицо.
Том прячет лицо, потому что не хочет, чтобы его узнали.
Мне знакомо твоё лицо. Где мы могли встречаться?
Издалека скала напоминала человеческое лицо.
Глаза Вирджинии затуманились от слёз, и она закрыла лицо руками.
- Женщина моет своё лицо.
- Женщина умывается.
У него была странная ухмылка на лице в какой-то момент. Как ты думаешь, что за ней скрывается?