Translation of "Vivevo" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Vivevo" in a sentence and their russian translations:

- Vivevo a Teheran.
- Io vivevo a Teheran.

Я жил в Тегеране.

- Vivevo in Australia.
- Io vivevo in Australia.

Я раньше жил в Австралии.

- Vivevo qui.
- Io vivevo qui.
- Vivevo qua.
- Io vivevo qua.
- Abitavo qui.
- Io abitavo qui.
- Abitavo qua.
- Io abitavo qua.

- Я здесь раньше жил.
- Я здесь когда-то жил.

- Una volta vivevo lì.
- Una volta io vivevo lì.

- Я раньше жил там.
- Я раньше жила там.
- Я там раньше жил.
- Я там раньше жила.
- Я там когда-то жил.
- Я там когда-то жила.

- Vivevo a Boston quand'ero bambino.
- Io vivevo a Boston quand'ero bambino.
- Vivevo a Boston quand'ero bambina.
- Io vivevo a Boston quand'ero bambina.

В детстве я жил в Бостоне.

Vivevo nella povertà.

- Я жил в бедности.
- Я жила в бедности.

Vivevo con mia zia.

Я жил со своей тётей.

- Vivevo da solo.
- Io vivevo da solo.
- Vivevo da sola.
- Io vivevo da sola.
- Abitavo da sola.
- Io abitavo da sola.
- Abitavo da solo.
- Io abitavo da solo.

- Я жил один.
- Я жила одна.

Vivevo vicino a un parco.

Я раньше жил рядом с парком.

- Vivevo con Tom.
- Io vivevo con Tom.
- Abitavo con Tom.
- Io abitavo con Tom.

Раньше я жила с Томом.

- Vivevo a Boston quando avevo la tua età.
- Vivevo a Boston quando avevo la sua età.
- Vivevo a Boston quando avevo la vostra età.

Я жил в Бостоне, когда был в твоём возрасте.

- Vivevo a Boston.
- Abitavo a Boston.

Я жил в Бостоне.

Il mio letto, il posto dove vivevo.

Я буквально жила в постели.

Quando ero uno studente, vivevo a Parigi.

Когда я был студентом, я жил в Париже.

- Vivevo vicino a Tom.
- Io vivevo vicino a Tom.
- Abitavo vicino a Tom.
- Io abitavo vicino a Tom.

- Я раньше жил рядом с Томом.
- Я раньше жила рядом с Томом.

Nella piccola casa vivevo completamente fuori dal sistema.

В этом крошечном домике я жил без электричества и водопровода.

Quando vivevo in riva al mare, nuovato molto.

Когда я жил на берегу моря, я много купался.

- Questa è la casa in cui vivevo quand'ero un bambino.
- Questa è la casa in cui vivevo quand'ero una bambina.

Это дом, в котором я жил, когда был ребёнком.

Ogni mattina quando mi svegliavo, ogni giorno che vivevo,

просыпаясь каждое утро, в течение каждого дня,

- Ho vissuto nella povertà.
- Io ho vissuto nella povertà.
- Vissi nella povertà.
- Io vissi nella povertà.
- Vivevo nella povertà.
- Io vivevo nella povertà.

- Я жил в бедности.
- Я жил в нищете.

Dove vivevo, ad Hannover, c'è una comunità turca abbastanza grande.

А там где я жил, в Ганновере, довольно немало выходцев из Турции.

- Una volta vivevo a Roma.
- Una volta abitavo a Roma.

- Я когда-то жил в Риме.
- Я когда-то жила в Риме.

Questa è la casa dove vivevo una volta quand'ero giovane.

- Это дом, в котором я жил в молодости.
- Это дом, в котором я жил, когда был молод.

- Ho vissuto vicino al parco.
- Vivevo vicino a un parco.

Я жил рядом с парком.

- Vivevo a Sasayama due anni fa.
- Io vivevo a Sasayama due anni fa.
- Abitavo a Sasayama due anni fa.
- Io abitavo a Sasayama due anni fa.

Я жил в Сасаяме два года назад.

- Vivevo a Boston qualche anno fa.
- Io vivevo a Boston qualche anno fa.
- Abitavo a Boston qualche anno fa.
- Io abitavo a Boston qualche anno fa.

- Несколько лет назад я жил в Бостоне.
- Несколько лет тому назад я проживал в Бостоне.

- Non vivevo a Boston l'anno scorso.
- Io non vivevo a Boston l'anno scorso.
- Non abitavo a Boston l'anno scorso.
- Io non abitavo a Boston l'anno scorso.

Я не жил в Бостоне в прошлом году.

- Una volta vivevo non lontano da qui.
- Io una volta vivevo non lontano da qui.
- Una volta abitavo non lontano da qui.
- Io una volta abitavo non lontano da qui.

Я когда-то жил здесь неподалёку.

Due anni fa vivevo in Belgio, ma ora vivo in Francia, non lontano da Lione.

Два года назад я жил в Бельгии, а сейчас я живу во Франции недалеко от Лиона.