Translation of "Dell'america" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Dell'america" in a sentence and their spanish translations:

Ma voglio parlare della scelta dell'America

Pero quiero hablar sobre la decisión de EE. UU.

- Il Messico è uno Stato dell'America del Nord.
- Il Messico è un paese dell'America del Nord.

México es un país de América del Norte.

Vivono nelle giungle dell'America centrale e meridionale

Viven en las selvas de Centro y Sudamérica,

E il razzismo è più grande dell'America.

y el racismo es más que EE. UU.

Nelle zone più a nord dell'America e dell'Europa

que cubrían Norteamérica y el norte de Europa,

La Statua della Libertà è un simbolo dell'America.

La Estatua de la Libertad es el símbolo de América.

La Statua della Libertà è il simbolo dell'America.

- La Estatua de la Libertad es el símbolo de América.
- La estatua de la Libertad es el símbolo de Estados Unidos.

Il Paraguay è un paese dell'America del sud.

Paraguay es un país de Sudamérica.

La scoperta di Colombo dell'America è stata casuale.

El descubrimiento de América de Colón fue accidental.

La patata è originaria degli altipiani dell'America latina.

La papa es originaria de los altiplanos de América Latina.

I quartieri poveri di Mumbai, le favelas dell'America Latina.

los barrios pobres de Bombay, las favelas de América Latina.

Il baseball è uno sport popolare in molti paesi dell'America latina.

El béisbol es un deporte popular en varios países de Latinoamérica.

Il lago più grande dell'America del Sud, il Titicaca, si trova in Perù.

El lago más grande de América del Sur, el Titicaca, se ubica en Perú.

Ma questo medesimo principio deve applicarsi alla percezione musulmana dell'America. Proprio come i musulmani non ricadono in un approssimativo e grossolano stereotipo, l'America non è lo stereotipo grezzo di un impero egoista.

Pero el mismo principio debe aplicar a las percepciones musulmanas de Estados Unidos. Justo como los musulmanes no caben en un estereotipo crudo, Estados Unidos no es el crudo estereotipo de un imperio egoísta,

Quindi, non ci sia dubbio: l'Islam è parte integrante dell'America. E io credo che l'America custodisca al proprio interno la verità che, indipendentemente da razza, religione, o posizione nella vita, tutti noi condividiamo aspirazioni comuni - vivere in pace e sicurezza; ricevere un'istruzione e lavorare con dignità; amare le nostre famiglie, le nostre comunità e il nostro Dio. Queste cose che abbiamo in comune. Questa è la speranza di tutta l'umanità.

No quepa la menor duda: el Islam es parte de Estados Unidos. Y considero que Estados Unidos es, en sí, la prueba de que todos, sin importar raza, religión o condición social, compartimos las mismas aspiraciones: paz y seguridad, educación y un trabajo digno, amar a nuestra familia, a nuestra comunidad y a nuestro Dios. Son cosas que tenemos en común. Esto anhela toda la humanidad.