Examples of using "Arrivederci" in a sentence and their turkish translations:
- Hoşça kalın.
- Hoşça kal.
- Güle güle.
- Allah'a ısmarladık!
- Allah'a emanet ol!
Görüşürüz.
Hoşçakal! Görüşürüz!
Görüşürüz!
Elveda Küba!
Hoşça kal.
- Hoşça kal, Sayoko.
- Güle güle, Sayoko.
Güle güle, Sayoko!
Güle güle, Tom.
O, gülümsedi ve hoşça kal dedi.
Hoşça kal, yarın geri geleceğim.
Teşekkür ediyorum, hoşçakalın!
Yatmaya gidiyorum, hoşça kal.
Görüşürüz.
Güle güle ve iyi şanslar.
O, gülümsedi ve hoşça kal dedi.
Hoşça kal! Ofisten nasıl çıkabilirim?
Bob ve Nora, hoşça kalın.
Elveda demek hep zordur.
- Yakında görüşürüz!
- Görüşürüz.
Bu konuşma bitti. Hoşça kal.
- Görüşürüz.
- Bay bay.
Almanca "güle güle" nasıl denir?
Tom'la hiç vedalaşma şansım olmadı.
Tekrar görüşene kadar, Bob ve Nora.
Hoşça kal, Tom.
Tom asla hoşça kal demedi.
O hoşça kal demeden evden ayrıldı.