Translation of "Decidi" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "Decidi" in a sentence and their turkish translations:

Decidi tu.

Karar sizin.

Decidi tu!

Karar sizin!

Ricordati, decidi tu.

Unutmayın, yetki sizde.

Ok, decidi tu.

Pekâlâ, karar sizin.

Ricorda, decidi tu.

Unutmayın, karar sizin.

Non dimenticare, decidi tu.

Unutmayın, karar sizin.

Decidi tu. Cosa facciamo?

Karar sizin, ne yapacağız?

Non dimenticarlo, decidi tu.

Unutmayın, yetki sizde.

Ok, allora decidi tu:

Pekâlâ, karar sizin:

Decidi in fretta, dai.

Çabuk karar verin. Hadi.

Decidi in fretta. Forza.

Çabuk karar verin. Hadi.

O la ginestra? Decidi tu!

karaçalı çiçeğini mi? Karar sizin!

Comandi tu, ricordi? Decidi tu.

Yetki sizde, unuttunuz mu? Karar sizin.

Cosa ne pensi? Decidi tu.

Ne diyorsunuz? Yetki sizde.

Afferra il telecomando e decidi.

Uzaktan kumandanızı alın ve bir karar verin.

O ci accampiamo sull'albero. Decidi tu.

ya da ağaçta kamp kuracağız. Karar sizin.

Sei tu il capo. Decidi tu.

Bu yolculuğun yetkisi sizde. Karar sizin.

Decidi tu, ma veloce, fa freddo!

Karar sizin, ama çabuk olun, hava soğuk!

Decidi tu, ma fai in fretta!

Bu sizin kararınız, ama çabuk olun!

Quindi, afferra il telecomando e decidi.

Uzaktan kumandayı alın ve bir karar verin.

In questa grotta comandi tu. Decidi.

Bu mağarada yetki sizde. Kararı verin.

Dipende da te, ricordi? Decidi tu.

Yetki sizde, unuttunuz mu? Karar sizin.

Sei tu il capo, decidi tu.

Yetki sizde, karar sizin.

Il capo sei tu, decidi tu.

Yetki sizde, karar sizin.

In questa caverna comandi tu. Decidi tu.

Bu mağarada yetki sizde. Kararı verin.

In questa grotta comandi tu. Decidi tu.

Bu mağarada yetki sizde. Kararı verin.

Afferra il controller di gioco e decidi.

Hadi, oyun kumandanızı alın ve bir karar verin.

Afferra il dispositivo touch screen e decidi.

Dokunmatik ekranlı cihazınızı alın ve bir karar verin.

Afferra il dispositivo touch screen e decidi.

Dokunmatik ekranlı cihazınızı alın ve bir seçim yapın.

Sbrigati e decidi in che modo arriveremo prima.

Çabuk olun ve oraya en hızlı şekilde nasıl gideceğimize karar verin.

Cosa ne pensi? Fango o rami? Decidi tu.

Ne düşünüyorsunuz? Çamur mu, dal mı? Karar sizin.

Afferra il tuo telecomando e decidi in fretta.

Uzaktan kumandanızı alın ve hemen bir karar verin.

Scegli tu, siamo nella stessa barca. Decidi tu.

Yetki sizde, bu konuda benimlesiniz. Karar sizin.

Afferra il controller di gioco e decidi in fretta.

Oyun kumandanızı alın ve hemen bir karar verin.

In questa caverna, sei tu il capo. Decidi tu.

Bu mağarada yetki sizde. Kararı verin.

Decidi tu, ma fai in fretta, qui fa molto caldo.

Karar sizin ama acele edin, burası çok sıcak.

Afferra il controller di gioco e decidi. Elicottero o aeroplano?

Oyun kumandanızı alın ve bir karar verin. Helikopter mi, uçak mı?

Scegli tu. Farò ciò che deciderai. Decidi. Dana ci sta aspettando.

Seçim sizin. Kararınız neyse onu yapacağım. Bir karar verin. Dana bizi bekliyor.

Decidi tu. Ma fai in fretta! Dana ha bisogno di noi!

Karar sizin. İkisinden biri, hızlı olun! Dana'nın bize ihtiyacı var, hadi!

Decidi tu, ma fai in fretta. Dana ha bisogno di noi!

Karar sizin. İkisinden biri, hızlı olun. Dana'nın bize ihtiyacı var. Hadi!

Fa caldo, è una decisione audace, ma decidi tu. Andiamo, vieni.

Hava sıcak, bu cesur bir karar ama yetki sizde, hadi gidelim. Hadi.

In questa grotta comandi tu. Decidi. Il morso di un serpente a sonagli può essere letale. Attenzione.

Bu mağarada yetki sizde. Kararı verin. Çıngıraklı yılan ölümcül olabilir. Bu yüzden dikkatli olmalıyız.